1
00:03:50,333 --> 00:03:51,667
Ramya, it's your turn now.

2
00:03:51,750 --> 00:03:52,875
How many people have you kissed?

3
00:03:53,250 --> 00:03:55,500
-Don't annoy me, woman!
-Spit it out!

4
00:03:56,000 --> 00:03:57,667
Do kissing children on the cheeks count?

5
00:03:57,708 --> 00:03:58,417
Get lost!

6
00:04:00,000 --> 00:04:01,500
Divya, it's your turn!

7
00:04:05,125 --> 00:04:07,083
Story of how you met your love.

8
00:04:07,917 --> 00:04:09,542
Super! It is Vicky's favorite topic.

9
00:04:09,667 --> 00:04:11,417
Why do you want to pull me into this?

10
00:04:11,667 --> 00:04:12,833
Fine, let me leave then.

11
00:04:13,125 --> 00:04:15,125
Why don't we spin it again?

12
00:04:15,167 --> 00:04:16,583
-Hey--
-That's cheating!

13
00:04:16,667 --> 00:04:18,458
You must reply to the question asked.

14
00:04:18,500 --> 00:04:20,000
Hey, Divya, tell us.
We don't know your story.

15
00:04:20,042 --> 00:04:21,792
Come on, answer!

16
00:04:22,750 --> 00:04:23,917
Come on, Divya. It's cool!

17
00:04:24,708 --> 00:04:25,583
Let's hear it!

18
00:04:29,375 --> 00:04:32,625
Precisely during
second-year college culturals...

19
00:04:32,667 --> 00:04:34,750
is when I met him for the first time.

20
00:04:36,750 --> 00:04:38,750
[announcer] Next on stage is Arun.

21
00:04:42,125 --> 00:04:46,583
He wore an olive green mandarin
collar shirt, black jeans, and...

22
00:04:46,750 --> 00:04:48,250
and white sneakers!

23
00:04:51,958 --> 00:04:54,583
When he went up the stage,
people welcomed him with loud applause.

24
00:04:54,875 --> 00:04:56,833
I reckon he has a huge fan following
in the college.

25
00:05:11,292 --> 00:05:12,125
Thank you!

26
00:05:13,125 --> 00:05:15,750
He started speaking
in Vijay Sethupathi's voice.

27
00:05:16,292 --> 00:05:17,958
The auditorium went wild.

28
00:05:18,167 --> 00:05:19,708
[in VJS voice] The ball went up...

29
00:05:20,333 --> 00:05:22,000
I went behind it to catch the ball.

30
00:05:22,875 --> 00:05:25,208
I dropped the catch.
And I fell.

31
00:05:25,667 --> 00:05:27,625
Okay, okay, okay.
I got hurt over here.

32
00:05:31,458 --> 00:05:33,583
Who's that girl? Why's she
wearing makeup like a ghost?

33
00:05:36,042 --> 00:05:36,667
Woah!

34
00:05:49,125 --> 00:05:51,542
He won the first prize in the competition.

35
00:05:51,750 --> 00:05:54,083
The entire college's attention was on him.

36
00:06:00,792 --> 00:06:03,333
Still, I felt that he...

37
00:06:03,667 --> 00:06:05,125
noticed me.

38
00:06:09,250 --> 00:06:12,417
After that day, we kept it going
only through looks.

39
00:06:25,125 --> 00:06:28,917
Later, I found out he was friends
with my department, Avinash.

40
00:06:31,667 --> 00:06:33,875
So, I got introduced to him.

41
00:06:34,250 --> 00:06:35,958
We started hanging out in the canteen.

42
00:06:36,000 --> 00:06:37,333
Then we exchanged numbers.

43
00:06:37,583 --> 00:06:39,917
We started sneaking around our friends.

44
00:06:40,125 --> 00:06:42,917
We flirted and went with the flow.

45
00:06:44,875 --> 00:06:48,417
On my birthday, after my lab,
I was heading to my classroom...

46
00:06:49,250 --> 00:06:51,458
I arrived to find a basket
waiting for me on the table.

47
00:06:51,583 --> 00:06:53,042
That was 21st birthday.

48
00:06:53,208 --> 00:06:56,458
The basket was filled
with 21 gifts that I love.

49
00:06:58,500 --> 00:07:00,083
It had a card too.

50
00:07:03,542 --> 00:07:05,250
That read,
"Happy Birthday to my wife."

51
00:07:08,125 --> 00:07:09,667
-Next?
-The usual, of course.

52
00:07:09,833 --> 00:07:10,917
Cut to a song!

53
00:07:24,083 --> 00:07:27,125
Only now is everything in place,
and you have a good bond with the team.

54
00:07:27,375 --> 00:07:29,500
Vicky, bro, why are you leaving now?

55
00:07:29,625 --> 00:07:32,542
Let me get there and rope you all in
under referral.

56
00:07:32,625 --> 00:07:33,167
Okay?

57
00:07:33,208 --> 00:07:35,458
Oh, no, Bro,
I won't leave this place.

58
00:07:37,542 --> 00:07:40,292
Some psycho is going to replace you
and torture us.

59
00:07:40,625 --> 00:07:42,083
Bear in mind that our curse
will haunt you.

60
00:07:42,125 --> 00:07:44,042
-At least then you will work, Ramya.
-Correct!

61
00:07:44,333 --> 00:07:45,417
-He's right.
-Let it be.

62
00:07:45,458 --> 00:07:47,500
-Morning, dear.
-Hmm, morning!

63
00:07:47,750 --> 00:07:48,583
Where are you?

64
00:07:49,292 --> 00:07:50,792
I am at Sowmya's house.

65
00:07:50,958 --> 00:07:52,750
You mentioned about her
sister's baby shower.

66
00:07:52,958 --> 00:07:53,958
Which area did you mention?

67
00:07:54,875 --> 00:07:56,958
-Near Ambattur...
-Ambattur, you say.

68
00:07:58,000 --> 00:07:59,500
Fine, send me your live location.

69
00:08:01,083 --> 00:08:01,875
Why?

70
00:08:02,458 --> 00:08:05,375
I have a surprise for you.
I'm nearby. Please share it.

71
00:08:07,167 --> 00:08:07,667
Hello!

72
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
I will leave shortly from here.

73
00:08:10,792 --> 00:08:12,833
Fine, I'll pick you up.
Send me the location.

74
00:08:13,375 --> 00:08:14,708
Aren't you in Ambattur?

75
00:08:16,750 --> 00:08:18,167
Hey, did you post a story?

76
00:08:20,000 --> 00:08:22,417
-Hey! Hello?
-Sorry, sorry, sorry, Divya.

77
00:08:22,542 --> 00:08:23,708
-I am sorry.
-Divya?

78
00:08:24,417 --> 00:08:25,917
-Fine, let it go.
-What happened, Ramya?

79
00:08:26,417 --> 00:08:27,250
Hello?

80
00:08:28,458 --> 00:08:30,917
-Hey!
-Arun...

81
00:08:31,333 --> 00:08:33,250
-I'll call you back sometime.
-For what?

82
00:08:33,750 --> 00:08:35,750
Do I look like a moron to you?

83
00:08:35,792 --> 00:08:37,792
Arun, I'll meet you and explain.

84
00:08:37,875 --> 00:08:38,750
-What are you going to explain?
-I'll explain!

85
00:08:38,792 --> 00:08:40,208
-What explanation?
-I can't talk now. Understand!

86
00:08:40,250 --> 00:08:42,083
I asked you to send your location.
Where are you?

87
00:08:42,167 --> 00:08:44,708
Arun, as it's Vicky's last day tomorrow,
I attended the farewell.

88
00:08:44,708 --> 00:08:45,458
I thought as much.

89
00:08:45,458 --> 00:08:48,000
-I'll call you back--
-It's not enough I broke his jaw?

90
00:08:48,125 --> 00:08:49,750
Hey, who allowed you to meet him?

91
00:08:50,042 --> 00:08:51,708
Arun, I'll get home and talk.

92
00:08:51,750 --> 00:08:53,542
-Please...
-Hey, I demand you talk now!

93
00:08:53,958 --> 00:08:55,958
Bloody, I want to talk now,
and you're saying you'd call back.

94
00:08:56,292 --> 00:08:58,083
-I cannot talk right now, Arun.
-Why?

95
00:08:58,167 --> 00:09:00,542
-Please understand. I'll call you back.
-Why can't you talk?

96
00:09:00,833 --> 00:09:04,542
If you hang up the phone,
we're done for good.

97
00:09:04,750 --> 00:09:05,750
You're in Kovalam--

98
00:09:08,750 --> 00:09:09,333
Hey!

99
00:10:08,875 --> 00:10:09,833
Buddy, where are you?

100
00:10:19,458 --> 00:10:20,833
-Let me ride.
-It's okay, I'll ride.

101
00:10:20,833 --> 00:10:21,375
Step aside.

102
00:10:23,833 --> 00:10:24,625
Where are we going?

103
00:10:27,250 --> 00:10:28,917
Dude, we went past the puncture shop.

104
00:10:29,250 --> 00:10:29,958
We'll get it fixed on our way back.

105
00:10:30,292 --> 00:10:31,625
On our way back, you say.
Where are we going?

106
00:10:31,750 --> 00:10:33,750
-Kovalam!
-Why Kovalam?

107
00:10:33,917 --> 00:10:36,500
Despite my warnings,
she still went to meet him.

108
00:10:37,125 --> 00:10:37,917
Who are you talking about?

109
00:10:38,250 --> 00:10:39,667
The one whom I'm in love with.

110
00:10:40,083 --> 00:10:41,708
She's in Kovalam with that rascal, Vicky.

111
00:10:41,917 --> 00:10:42,917
Who's Vicky?

112
00:10:43,167 --> 00:10:45,875
The same rascal who took her
to Mahabs for a photo shoot.

113
00:10:46,375 --> 00:10:47,208
That rascal, you say?

114
00:10:47,792 --> 00:10:49,708
It's because of him
you almost got arrested.

115
00:10:49,750 --> 00:10:51,125
I broke his jaw,
yet he's monkeying around.

116
00:10:51,375 --> 00:10:52,708
Is he with him alone?

117
00:10:53,208 --> 00:10:55,750
-Her colleagues are also with her.
-Then, what's your problem?

118
00:10:56,083 --> 00:10:57,833
When I questioned her,
she said she wanted to break up.

119
00:10:57,958 --> 00:11:00,292
-I ought to teach her a lesson.
-Machan!

120
00:11:00,708 --> 00:11:01,875
Machan, look at me.

121
00:11:01,917 --> 00:11:03,542
Machan, pull over to the side.

122
00:11:04,375 --> 00:11:06,583
Please hear me out.
I have something to say.

123
00:11:06,625 --> 00:11:08,750
-What is it?
-You never listen.

124
00:11:08,875 --> 00:11:11,125
-What is it?
-Don't behave like a moron!

125
00:11:11,208 --> 00:11:12,625
If you humiliate her
in front of her friends...

126
00:11:12,667 --> 00:11:14,250
Of course,
she'll break up with you.

127
00:11:14,333 --> 00:11:16,125
-I don't care. I can't take it anymore.
-Please hear me out.

128
00:11:16,250 --> 00:11:17,792
I have an idea. Please hear me out.

129
00:11:17,875 --> 00:11:19,083
-What the hell?
-Please wait.

130
00:11:19,500 --> 00:11:21,208
Look at me. I said, look at me.

131
00:11:21,625 --> 00:11:23,208
Let's have a couple of drinks...

132
00:11:23,458 --> 00:11:25,292
then, we'll handle the situation
with a calm mind.

133
00:11:25,542 --> 00:11:26,167
What do you say?

134
00:11:31,167 --> 00:11:31,958
It's only 10:00 a.m.

135
00:11:32,833 --> 00:11:33,917
As if it matters.

136
00:11:37,292 --> 00:11:38,375
She used to be a good girl.

137
00:11:39,083 --> 00:11:41,042
In college, she never did
anything without my permission.

138
00:11:42,042 --> 00:11:44,208
Since she joined the office...
Her colleagues have influenced her.

139
00:11:46,583 --> 00:11:47,667
I don't get it, machan.

140
00:11:47,833 --> 00:11:50,667
If she does not respect my word.
Why the heck are we in a relationship?

141
00:11:59,583 --> 00:12:01,750
The phone is connected to the car speaker.
I'll get home and call you back.

142
00:12:01,833 --> 00:12:03,042
Hey! Hey, you're going overboard--

143
00:12:06,750 --> 00:12:09,250
I'm rambling over here, and she's happily
listening to songs on Bluetooth.

144
00:12:23,875 --> 00:12:25,917
Listen, watch your words.
Please don't blow it out of proportion.

145
00:12:26,000 --> 00:12:26,792
You wait out here.

146
00:12:27,542 --> 00:12:29,000
Give me a holler if you need my help.

147
00:12:44,167 --> 00:12:44,875
Hi, Anna!

148
00:12:46,958 --> 00:12:47,583
Divya!

149
00:12:51,833 --> 00:12:52,583
I'll wait for you downstairs.

150
00:12:54,250 --> 00:12:55,750
Hey, he's drunk.

151
00:12:56,875 --> 00:12:58,083
Arun stop!

152
00:12:59,250 --> 00:13:00,250
Arun, come inside.

153
00:13:00,292 --> 00:13:01,583
The last time,
it became an issue in the building.

154
00:13:01,625 --> 00:13:02,458
So be it!

155
00:13:02,583 --> 00:13:03,583
I don't need this, Divya!

156
00:13:05,667 --> 00:13:06,833
You come downstairs for a second.

157
00:13:08,417 --> 00:13:10,167
Arun stop! Please hear me out.

158
00:13:11,167 --> 00:13:11,792
Arun!

159
00:13:14,250 --> 00:13:15,333
Arun, please stop.

160
00:13:15,708 --> 00:13:17,375
Arun, whatever it is,
let's go upstairs and talk.

161
00:13:17,792 --> 00:13:19,167
How many times have you lied to me?

162
00:13:19,292 --> 00:13:21,167
-You've misunderstood, Arun. Please!
-Please explain!

163
00:13:22,875 --> 00:13:25,167
What the hell is this?
Were you attending a baby shower?

164
00:13:26,125 --> 00:13:27,750
Did the baby shower happen on the sea?

165
00:13:28,167 --> 00:13:30,292
This week is his last day in the office.

166
00:13:30,542 --> 00:13:32,708
-It was his farewell party--
-Why the hell did you not tell me?

167
00:13:33,208 --> 00:13:34,250
Why did you hide it?

168
00:13:34,417 --> 00:13:35,708
Would you have let me go?

169
00:13:35,750 --> 00:13:36,750
Why did you not ask for
my permission?

170
00:13:37,208 --> 00:13:39,250
This is your problem. If I inform
that'll be not enough for you.

171
00:13:39,375 --> 00:13:40,792
You expect me to seek permission.

172
00:13:41,042 --> 00:13:43,042
-That does not work for me.
-I don't get it!

173
00:13:43,167 --> 00:13:44,417
Am I not supposed to ask
where are you going?

174
00:13:44,542 --> 00:13:46,417
You're not asking, Arun.
You're ordering!

175
00:13:46,458 --> 00:13:49,250
-The hell! The hell, you don't get it.
-Stop cussing, Arun.

176
00:13:50,292 --> 00:13:51,625
I've told you a thousand times.

177
00:13:52,167 --> 00:13:53,708
That his intentions are not right.

178
00:13:54,042 --> 00:13:55,708
I don't have a problem if you
meet him in the office space.

179
00:13:56,000 --> 00:13:57,958
-Arun, I'm not a...
-Why do you want to hang out?

180
00:13:58,292 --> 00:13:59,458
Arun, I'm not a kid.

181
00:13:59,458 --> 00:14:01,292
I'm old enough to recognize
people's intentions.

182
00:14:01,333 --> 00:14:02,125
The hell, you know!

183
00:14:02,750 --> 00:14:04,250
Only men know about other men's intentions.

184
00:14:04,417 --> 00:14:05,458
Arun, stop yelling!

185
00:14:07,792 --> 00:14:09,750
If he really wants to hang out,
why can't he take Aishu along?

186
00:14:11,000 --> 00:14:12,417
She'd go with anyone!

187
00:14:12,500 --> 00:14:14,792
You have no right to speak
about my friend.

188
00:14:16,875 --> 00:14:17,958
Why did you hide it from me?

189
00:14:19,042 --> 00:14:20,542
Why did you lie to me?

190
00:14:20,708 --> 00:14:21,708
Tell me now!

191
00:14:21,917 --> 00:14:24,125
-Arun, my head is pounding.
-Why did you lie--?

192
00:14:24,208 --> 00:14:26,125
-Why did you lie to me? Hey!
-Please leave!

193
00:14:27,208 --> 00:14:28,042
Stop!

194
00:14:29,458 --> 00:14:31,083
Hey, Divya! Hey!

195
00:14:32,458 --> 00:14:33,208
Stop Divya!

196
00:14:36,000 --> 00:14:36,875
The hell!

197
00:14:42,125 --> 00:14:42,750
Arun!

198
00:14:46,417 --> 00:14:46,917
Arun!

199
00:14:47,917 --> 00:14:48,458
Arun!

200
00:14:53,792 --> 00:14:55,542
You called me to fix your flat tyre.

201
00:14:59,792 --> 00:15:01,292
-I've made the payment.
-Okay.

202
00:15:02,958 --> 00:15:03,667
Dude...

203
00:15:05,250 --> 00:15:07,125
She's a keeper. Don't lose her!

204
00:15:09,750 --> 00:15:11,583
I'm booking a cab.
Text me once you reach home.

205
00:15:13,333 --> 00:15:14,167
Come home.

206
00:15:15,333 --> 00:15:16,708
I'm tired, Arun.

207
00:15:16,958 --> 00:15:19,250
If we don't end the fight
even you won't get any sleep tonight.

208
00:15:19,583 --> 00:15:20,167
Let's go!

209
00:15:21,125 --> 00:15:21,708
Come on!

210
00:15:25,083 --> 00:15:26,542
You carry on. I'll take a cab.

211
00:15:26,958 --> 00:15:28,583
I can drop you, sister.

212
00:15:28,708 --> 00:15:31,125
-What's your native?
-It's okay, bro. I'll manage.

213
00:15:31,208 --> 00:15:34,333
Okay, bye. Go safe.

214
00:15:37,500 --> 00:15:38,208
Sorry!

215
00:15:54,958 --> 00:15:56,667
Hey, what is it?

216
00:15:57,542 --> 00:15:59,625
Once again,
you broke your promise...

217
00:15:59,708 --> 00:16:02,792
You are day-drinking
and behaving violently.

218
00:16:03,250 --> 00:16:06,375
I don't feel
that you're changing at all.

219
00:16:07,292 --> 00:16:08,958
I am... afraid!

220
00:16:09,000 --> 00:16:11,667
Hey, I behaved violently
because you lied to me.

221
00:16:12,333 --> 00:16:13,458
Why don't you understand?

222
00:16:14,375 --> 00:16:15,917
How could you blame me
for everything?

223
00:16:17,750 --> 00:16:20,083
You don't even know how to swim,
but you're going into the sea.

224
00:16:20,458 --> 00:16:21,458
What if something happened to you?

225
00:16:23,042 --> 00:16:24,500
I'm telling you for your own good.

226
00:16:28,042 --> 00:16:28,708
Look!

227
00:16:33,958 --> 00:16:34,750
Fine, I'm sorry!

228
00:16:38,542 --> 00:16:39,792
I am truly sorry.

229
00:16:40,167 --> 00:16:42,250
How can I take it
when no one understands me?

230
00:16:42,875 --> 00:16:45,292
How do you think I feel
when you do something I don't like?

231
00:16:55,208 --> 00:16:56,208
Please don't repeat it.

232
00:17:01,125 --> 00:17:01,875
I love you!

233
00:17:23,625 --> 00:17:25,625
Arun... where were you?

234
00:17:25,792 --> 00:17:27,208
How many times do I have to call you?

235
00:17:27,208 --> 00:17:28,833
-What happened?
-Nothing, let go.

236
00:17:28,875 --> 00:17:30,792
What happened to your hand?
Where did you fall?

237
00:17:30,833 --> 00:17:32,083
-Why did you not answer my call?
-Nothing to worry about, Ma.

238
00:17:32,083 --> 00:17:33,333
-Why are you screaming?
-You like to torture me.

239
00:17:33,375 --> 00:17:35,292
-Stop yelling!
-Hey, serve me dosas.

240
00:17:35,333 --> 00:17:36,417
My hands are going dry.

241
00:17:36,500 --> 00:17:38,500
Both mother and son are creating a scene.

242
00:17:38,708 --> 00:17:40,708
Ask him to shut up.
I might do something rash.

243
00:17:40,833 --> 00:17:42,750
Hey, how dare you disrespect me?

244
00:17:42,833 --> 00:17:43,625
-How dare he?
-Arun!

245
00:17:43,750 --> 00:17:45,375
-I'll whack him right!
-Ma!

246
00:17:45,417 --> 00:17:48,667
You sank fifteen lakhs in the name
of doing business.

247
00:17:48,708 --> 00:17:49,833
But have no shame in creating a scene.

248
00:17:50,000 --> 00:17:52,125
-Put him on your lap and feed him.
-Arun, please hear me out!

249
00:17:52,167 --> 00:17:54,167
-How dare you disrespect me?
-Shut up and eat!

250
00:17:54,250 --> 00:17:56,167
-It's best you save your respect.
-To hell with you!

251
00:17:56,208 --> 00:17:57,375
Hey, I did not take your money.

252
00:17:57,458 --> 00:17:59,208
-How does it matter?
-Look...

253
00:17:59,250 --> 00:18:00,625
I don't freeload like you do.

254
00:18:00,667 --> 00:18:03,042
-You're going overboard.
-Don't mess with me.

255
00:18:03,125 --> 00:18:04,667
-Hey!
-Arun, please go inside.

256
00:18:04,750 --> 00:18:05,875
I'm going to freaking...

257
00:18:05,917 --> 00:18:08,167
Oh, no!

258
00:18:12,958 --> 00:18:13,750
Hey, shut up!

259
00:18:13,917 --> 00:18:15,333
-You both are tearing me apart.
-Enough with your act.

260
00:18:15,833 --> 00:18:17,333
Is this how you raise a son?

261
00:18:17,375 --> 00:18:21,417
I don't know what I did wrong
to deserve this.

262
00:18:25,750 --> 00:18:27,583
I made tomato rice for lunch.

263
00:18:27,958 --> 00:18:29,333
Amma, I'm going to eat at Deepan's house.

264
00:18:30,083 --> 00:18:31,750
You better finish the leftovers for dinner.

265
00:18:34,542 --> 00:18:35,250
Arun!

266
00:18:37,208 --> 00:18:39,333
-Hey!
-Ah!

267
00:18:39,500 --> 00:18:40,875
-You remember, Senthil, sir?
-Yes!

268
00:18:40,917 --> 00:18:42,208
He mentioned about a work
related to Mechanical Engineering...

269
00:18:42,250 --> 00:18:44,333
Ma, I won't even ask you for money.

270
00:18:44,375 --> 00:18:46,750
For God's sake, please don't
torture me about finding a job.

271
00:18:47,125 --> 00:18:49,500
If nothing works out in two months,
I'll find a job with my design certificate.

272
00:18:49,542 --> 00:18:50,250
Please calm down.

273
00:18:50,292 --> 00:18:51,167
You see, Arun...

274
00:18:51,250 --> 00:18:53,750
The company is known to Senthil, sir...

275
00:19:02,417 --> 00:19:05,000
Listen, time won't stop for you.

276
00:19:05,417 --> 00:19:07,500
Later, no matter what you do,
you won't have time.

277
00:19:08,875 --> 00:19:11,417
I had the capacity to provide seven lakhs
for your Engineering degree.

278
00:19:11,875 --> 00:19:14,417
Also, I gave you fifteen lakhs
to start a business.

279
00:19:14,500 --> 00:19:15,625
What do you want from me?

280
00:19:16,083 --> 00:19:17,917
I don't have anything more to offer.

281
00:19:18,583 --> 00:19:20,042
I will retire in four years.

282
00:19:20,958 --> 00:19:23,250
Please don't take me wrong
because I'm pointing it out.

283
00:19:23,750 --> 00:19:25,583
It's enough
if you take care of yourself.

284
00:19:25,917 --> 00:19:27,417
-Good morning.
-Hi, Akka!

285
00:19:28,917 --> 00:19:31,333
Later, no one should point fingers at me.

286
00:19:31,667 --> 00:19:32,167
Here you go!

287
00:19:34,042 --> 00:19:34,792
Take your lunch.

288
00:19:36,042 --> 00:19:37,125
Ride safe.

289
00:19:59,625 --> 00:20:02,042
Welcome, Arun.
I suppose yesterday was a chaos.

290
00:20:02,167 --> 00:20:03,875
Hey, nice punch!

291
00:20:06,667 --> 00:20:07,833
Welcome Arun!

292
00:20:08,458 --> 00:20:11,125
-Love is taking a toll on you.
-Nothing like that.

293
00:20:11,500 --> 00:20:13,250
Hey, Noel, fix me a joint.

294
00:20:13,708 --> 00:20:15,917
-Wait.
-There's a new pack in the bag.

295
00:20:16,125 --> 00:20:18,125
I'm busy. You help him with it.

296
00:20:21,708 --> 00:20:23,542
Actually, I finished it in the 3rd module.

297
00:20:23,667 --> 00:20:25,875
By EOD, I'll finish the rest.

298
00:20:25,958 --> 00:20:27,708
Yeah, alright. See you, Divya.

299
00:20:27,917 --> 00:20:28,917
-Bye!
-Bye!

300
00:20:48,333 --> 00:20:49,958
Umm... May I?

301
00:20:50,333 --> 00:20:52,542
Hmm... Yes, please!

302
00:20:57,167 --> 00:20:58,125
Here you go.

303
00:20:58,333 --> 00:21:00,542
I just joined. Today's my first day.

304
00:21:00,833 --> 00:21:01,875
Oh, induction!

305
00:21:02,333 --> 00:21:04,417
You'll feel sleepy.
You'll need the coffee.

306
00:21:06,333 --> 00:21:07,375
-Thank you.
-It's okay.

307
00:21:07,417 --> 00:21:09,042
-Have a good day.
-Have a nice day.

308
00:21:28,333 --> 00:21:30,208
It's not good to eat biryani
after having whiskey.

309
00:21:30,750 --> 00:21:32,167
It messes with your stomach.

310
00:21:32,333 --> 00:21:33,667
It's best to eat healthy, my friend.

311
00:21:33,708 --> 00:21:35,417
If you binge on junk food,
it'll mess up your stomach.

312
00:21:35,458 --> 00:21:38,542
-You please don't talk about health.
-Why not?

313
00:21:38,917 --> 00:21:41,167
-Arun, romancing, is it?
-No!

314
00:21:41,750 --> 00:21:42,833
She sent me a MEME.

315
00:21:43,250 --> 00:21:47,583
Whatever!
Dating one girl does not suit me.

316
00:21:47,667 --> 00:21:48,708
Anna, don't taunt us.

317
00:21:49,042 --> 00:21:50,667
We're not able to find
even one girlfriend.

318
00:21:50,750 --> 00:21:52,333
Kumar, following cougar profiles
on Instagram,

319
00:21:52,417 --> 00:21:54,375
and sending DMs won't get you anything.

320
00:21:54,500 --> 00:21:56,958
I'll handle it for you
when you come asking for links.

321
00:21:58,167 --> 00:22:00,292
He's after older women.

322
00:22:00,542 --> 00:22:04,333
He keeps sharing pictures of
cougars on Instagram.

323
00:22:04,625 --> 00:22:05,750
I won't share anymore.

324
00:22:05,833 --> 00:22:09,958
Anna, one of my friends mentioned
about a spot in Anna Nagar.

325
00:22:10,125 --> 00:22:11,750
If It's right for the cafe,
we can make an advance payment.

326
00:22:12,042 --> 00:22:13,167
Let's discuss it in the evening.

327
00:22:14,208 --> 00:22:15,708
In the evening,
I have a business to tend to.

328
00:22:16,292 --> 00:22:18,000
Business? What business?

329
00:22:20,792 --> 00:22:23,667
I have a personal commitment.
I have to take Amma to the hospital.

330
00:22:24,167 --> 00:22:25,833
He's lying.
He must have made plans with his girl.

331
00:22:26,083 --> 00:22:27,458
-Am I right?
-Be within your limits.

332
00:22:27,708 --> 00:22:28,667
I'm having a serious conversation.

333
00:22:28,958 --> 00:22:29,583
Hey, pipe down.

334
00:22:29,583 --> 00:22:31,417
You carry on.
We'll discuss it tomorrow.

335
00:22:32,250 --> 00:22:33,542
It's okay. We can discuss it now.

336
00:22:35,167 --> 00:22:36,500
Please wait for a while.

337
00:22:36,500 --> 00:22:38,042
The judgment will be in our favor.

338
00:22:38,125 --> 00:22:39,958
Once the verdict is out,
we'll have a good cash flow.

339
00:22:40,833 --> 00:22:42,833
We're running out of liquor.

340
00:22:43,708 --> 00:22:45,708
-What were we having? Whiskey?
-Yes!

341
00:22:46,250 --> 00:22:48,792
Arun, take Vishwa and get me booze.

342
00:23:02,917 --> 00:23:03,500
Anna!

343
00:23:04,292 --> 00:23:06,750
Amma is calling. I have to leave.
I'll see you later.

344
00:23:07,375 --> 00:23:08,625
I'll come back tomorrow.
We'll discuss.

345
00:23:09,958 --> 00:23:11,875
-Bye, Vishwa.
-Bye-bye!

346
00:23:11,917 --> 00:23:12,958
What's wrong with him?

347
00:23:26,417 --> 00:23:29,500
♪ You are the light drizzle ♪

348
00:23:29,667 --> 00:23:31,542
♪ Of the beautiful evening ♪

349
00:23:32,958 --> 00:23:36,000
♪ Your body is stimulating ♪

350
00:23:36,167 --> 00:23:37,708
♪ What would happen to me ♪

351
00:23:39,750 --> 00:23:42,542
♪ You are the light drizzle ♪

352
00:23:42,625 --> 00:23:44,083
♪ Of the beautiful evening ♪

353
00:23:45,917 --> 00:23:48,875
♪ Your body is stimulating ♪

354
00:23:49,167 --> 00:23:50,667
♪ What would happen to me ♪

355
00:23:52,375 --> 00:23:53,792
♪ Come closer ♪

356
00:23:53,958 --> 00:23:56,250
♪ Why so much distance? ♪

357
00:23:57,458 --> 00:23:58,750
♪ Hey… Hey ♪

358
00:23:58,833 --> 00:24:03,000
♪ The thirst for life
Will get quenched in seconds ♪

359
00:24:04,042 --> 00:24:05,625
♪ Hey... Hey... Hey... ♪

360
00:24:05,875 --> 00:24:07,833
♪ Wants are pouring like rain ♪

361
00:24:09,042 --> 00:24:10,750
♪ My desire is lunging the sky ♪

362
00:24:12,208 --> 00:24:14,042
♪ Wants are pouring like rain ♪

363
00:24:15,458 --> 00:24:18,333
♪ My desire is lunging the sky, dear ♪

364
00:24:24,083 --> 00:24:25,625
Fine, shall we order dessert?

365
00:24:28,667 --> 00:24:29,208
Surprise!

366
00:24:30,167 --> 00:24:31,917
-What is it?
-Guess what?

367
00:24:35,875 --> 00:24:36,833
Apple crumble?

368
00:24:41,417 --> 00:24:45,583
♪ You are the white clouds
in my sky ♪

369
00:24:45,750 --> 00:24:47,208
♪ Hey… Hey ♪

370
00:24:47,500 --> 00:24:52,250
♪ Your eyes cannot take in
my intoxication ♪

371
00:24:54,000 --> 00:24:57,083
♪ You are the light drizzle ♪

372
00:24:57,250 --> 00:24:59,167
♪ Of the beautiful evening ♪

373
00:25:00,583 --> 00:25:03,542
♪ Your body is stimulating ♪

374
00:25:03,750 --> 00:25:05,333
♪ What would happen to me ♪

375
00:25:09,083 --> 00:25:10,292
It's delicious!

376
00:25:18,625 --> 00:25:20,458
I'm sorry for everything.
I'm genuinely sorry.

377
00:25:23,500 --> 00:25:25,250
I have decided to stop drinking
for a while.

378
00:25:27,417 --> 00:25:30,792
Every time,
you apologize for the sake of it.

379
00:25:31,208 --> 00:25:33,083
But you keep repeating the same.

380
00:25:34,625 --> 00:25:37,375
I am getting shivers thinking about
what you did yesterday.

381
00:25:37,542 --> 00:25:38,833
How can someone get so angry?

382
00:25:39,542 --> 00:25:41,625
Fine, I won't get angry anymore.

383
00:25:41,875 --> 00:25:43,958
I can never expect that from you.

384
00:25:44,125 --> 00:25:47,833
-But if you again behave violently...
-I won't get angry.

385
00:25:48,542 --> 00:25:50,458
-I can't... You know...
-I did not do anything rash.

386
00:25:50,500 --> 00:25:52,333
I swear, I'll walk away.

387
00:25:52,333 --> 00:25:53,625
-Why are you making it a big deal?
-That's it!

388
00:25:54,375 --> 00:25:55,917
You know it yourself:
you won't keep up the promise.

389
00:25:55,917 --> 00:25:56,667
I agree!

390
00:26:03,458 --> 00:26:06,875
Hey, you're not a child.
Eat properly.

391
00:26:37,708 --> 00:26:40,125
I forgot to mention that I had a
dream amidst all the conflicts.

392
00:26:40,875 --> 00:26:42,458
-What dream?
-Alexa, stop!

393
00:26:44,375 --> 00:26:46,458
We are inside the chemistry lab.

394
00:26:46,792 --> 00:26:49,583
You take me near the door
and start kissing.

395
00:26:50,208 --> 00:26:51,625
We are getting hot and heavy...

396
00:26:51,708 --> 00:26:53,917
suddenly, Neelamegam sir entered the lab.

397
00:26:54,083 --> 00:26:54,625
Damn it!

398
00:26:55,083 --> 00:26:56,833
Thank goodness I woke up.

399
00:26:57,875 --> 00:26:59,458
That professor never liked it
when I am happy.

400
00:26:59,833 --> 00:27:00,583
Damn it!

401
00:27:01,833 --> 00:27:02,625
You see, Arun...

402
00:27:03,333 --> 00:27:05,417
For any student, there should be
an amount of discipline.

403
00:27:06,458 --> 00:27:07,625
You're going to suffer in life.

404
00:27:07,833 --> 00:27:09,042
-That is for sure!
-That is for sure!

405
00:27:10,042 --> 00:27:11,000
His favorite statement.

406
00:27:14,083 --> 00:27:15,792
But we never kissed in the chemistry lab.

407
00:27:16,083 --> 00:27:18,083
When have you attended chemistry lab?

408
00:27:19,667 --> 00:27:20,292
You have a point.

409
00:27:22,125 --> 00:27:25,917
But in college, you kissed me
every opportunity you got.

410
00:27:27,542 --> 00:27:30,208
It's not like you were sitting ducks!

411
00:27:33,625 --> 00:27:35,333
Then, I used to get restless
for the class to get over

412
00:27:35,417 --> 00:27:37,083
so I could meet you.

413
00:27:37,417 --> 00:27:38,125
Now?

414
00:27:39,083 --> 00:27:39,958
Not that much!

415
00:27:42,625 --> 00:27:44,167
Oh, really? Not that much?

416
00:27:44,208 --> 00:27:46,375
-Let go!
-Not that much!

417
00:28:28,833 --> 00:28:30,125
-Hey!
-Hi!

418
00:28:30,500 --> 00:28:31,208
Hickey?

419
00:28:32,292 --> 00:28:33,542
Make-up sex?

420
00:28:34,208 --> 00:28:36,042
Yesterday, you scolded him royally.

421
00:28:36,458 --> 00:28:38,417
You said it's not working out.

422
00:28:38,833 --> 00:28:40,500
I was supposed to apply concealer.

423
00:28:40,750 --> 00:28:42,458
But I forgot. Do you have it?

424
00:28:44,250 --> 00:28:47,000
He made a simple apology,
and you melted.

425
00:28:48,125 --> 00:28:49,750
He apologized and bawled like a baby.

426
00:28:50,250 --> 00:28:53,000
I shouldn't have done what I did, too.

427
00:28:54,042 --> 00:28:55,458
You're hopeless, Divya.

428
00:28:59,125 --> 00:29:00,833
You deserve better, I feel.

429
00:29:02,083 --> 00:29:04,000
Let it go, Aishu.
I won't come to you to lament.

430
00:29:04,250 --> 00:29:05,625
Idiot, I did not mean it that way.

431
00:29:07,500 --> 00:29:08,458
-Hey...
-Hi!

432
00:29:08,542 --> 00:29:10,500
-Is it 10:45 a.m.?
-We still have five minutes.

433
00:29:10,625 --> 00:29:11,333
Okay!

434
00:29:11,792 --> 00:29:13,833
I believe we have a "Catch up in person."
scheduled today.

435
00:29:14,375 --> 00:29:16,208
I think someone new
has been appointed to Vicky's role.

436
00:29:16,750 --> 00:29:17,625
-Oh, no!
-There must be an intro session.

437
00:29:17,792 --> 00:29:21,417
I hope the new person is not crazy
but a chill guy like Vicky.

438
00:29:21,542 --> 00:29:22,792
I'm dreading the same.

439
00:29:22,875 --> 00:29:24,667
I hope they did not hire a boomer uncle.

440
00:29:24,875 --> 00:29:27,125
We would lose Vicky's vibe.

441
00:29:28,792 --> 00:29:31,042
Hey, did you get rashes?

442
00:29:31,833 --> 00:29:33,375
My sister gets it often, too.

443
00:29:33,542 --> 00:29:35,042
She uses an ointment for it.

444
00:29:35,125 --> 00:29:37,875
-I'll find out what it is.
-Yeah, they're rashes.

445
00:29:39,750 --> 00:29:41,667
-Oh, you knew it?
-Two days ago...

446
00:29:41,750 --> 00:29:44,042
Hey, is that Madan inside Jegan's cabin?

447
00:29:44,708 --> 00:29:45,708
Do you know him?

448
00:29:46,208 --> 00:29:47,167
He looks cute!

449
00:29:47,167 --> 00:29:50,083
Hey, Madanwanders.
Travel vlogger.

450
00:29:50,250 --> 00:29:51,917
Aishu, he has a lot of followers.

451
00:29:52,042 --> 00:29:53,792
His videos are amazing.

452
00:29:53,958 --> 00:29:55,875
My cousins have a huge crush on him.

453
00:29:56,417 --> 00:29:58,083
I think he's here to vlog.

454
00:29:58,708 --> 00:30:00,167
So, I was told it'll be two days...

455
00:30:00,292 --> 00:30:02,917
I think he has joined our office.

456
00:30:03,333 --> 00:30:04,750
If that's the case, it's fantastic.

457
00:30:04,958 --> 00:30:06,833
My cousins will die of jealousy.

458
00:30:07,458 --> 00:30:08,500
Fine, let's go!

459
00:30:14,500 --> 00:30:16,500
-Hello! Hi! Good morning.
-Good morning.

460
00:30:16,625 --> 00:30:19,167
-Good morning.
-Add Naresh during the 11 o'clock call.

461
00:30:19,917 --> 00:30:21,208
Sure, sir. Sure, sir.

462
00:30:21,292 --> 00:30:22,625
I hope you're not nervous
about your new role.

463
00:30:23,167 --> 00:30:25,583
-It's okay. I can manage.
-Okay. All the best.

464
00:30:26,917 --> 00:30:28,125
Hi, I'm Madan.

465
00:30:28,250 --> 00:30:31,958
First of all, I heard you had a wonderful
experience working with Vignesh.

466
00:30:32,500 --> 00:30:34,667
I'll try to maintain the same vibe.

467
00:30:35,875 --> 00:30:37,667
This is my first stint
as a Project Manager.

468
00:30:38,458 --> 00:30:40,625
I have a lot to learn from you people, too.

469
00:30:41,833 --> 00:30:42,917
Let's help each other out.

470
00:30:44,417 --> 00:30:47,458
Beyond work, I like to travel,
photography, and music.

471
00:30:47,917 --> 00:30:50,250
To explore these three hobbies,
I started a vlog.

472
00:30:50,500 --> 00:30:52,417
The vlog is running successfully.

473
00:30:52,542 --> 00:30:54,208
I know, "Madanwanders."

474
00:30:54,417 --> 00:30:56,708
-I'm one of your followers.
-Oh, thank you.

475
00:30:56,792 --> 00:30:57,667
You're such a prude.

476
00:30:58,125 --> 00:31:00,750
I think we'll get to know more
when we work.

477
00:31:00,792 --> 00:31:02,125
-Yeah!
-Let's get back to work.

478
00:31:03,417 --> 00:31:04,583
-Hi!
-I'm Ramya.

479
00:31:04,708 --> 00:31:06,125
-Hi Ramya!
-May I have a selfie with you?

480
00:31:06,292 --> 00:31:07,333
-Hey, Ramya!
-Yeah, sure.

481
00:31:08,083 --> 00:31:09,208
Oh, God!

482
00:31:09,625 --> 00:31:11,417
My cousins are your huge fans.

483
00:31:11,542 --> 00:31:13,833
-The selfie is to be sent to them.
-Oh, okay!

484
00:31:14,042 --> 00:31:15,083
-Thank you.
-Thank you.

485
00:31:15,542 --> 00:31:17,208
-Hi, I'm Aishu!
-Hi, Aishu.

486
00:31:17,250 --> 00:31:18,458
-Nice to meet you.
-Nice meeting you too.

487
00:31:18,542 --> 00:31:20,417
-Hi, I'm Divya.
-Hi!

488
00:31:20,917 --> 00:31:23,042
On that day,
the coffee was much needed.

489
00:31:23,292 --> 00:31:24,917
-Thank you so much.
-You're welcome.

490
00:31:26,667 --> 00:31:28,375
-Hi, I'm Sowmya.
-Hi!

491
00:31:32,167 --> 00:31:34,542
I reckon you switched to PM
from a tech background.

492
00:31:34,750 --> 00:31:36,917
Yeah, yeah. I started as a developer.

493
00:31:37,250 --> 00:31:38,292
What course did you pursue?

494
00:31:38,458 --> 00:31:39,833
No, I did not pursue a course.

495
00:31:39,875 --> 00:31:42,500
Instead of asking if he parties,
you're discussing a course.

496
00:31:44,167 --> 00:31:46,250
I'm not a big party person.

497
00:31:46,792 --> 00:31:49,000
Why don't we have a small party tonight?

498
00:31:49,083 --> 00:31:49,958
Sure!

499
00:31:52,375 --> 00:31:53,958
Come on, have a drink.

500
00:31:54,083 --> 00:31:54,667
Go on!

501
00:31:54,917 --> 00:31:56,667
No, not today.

502
00:31:57,000 --> 00:31:58,708
It's your treat,
and you won't drink, is it?

503
00:31:58,875 --> 00:32:01,833
I have to drive back home.

504
00:32:01,917 --> 00:32:03,667
Bro, we'll book a cab.
Have a drink.

505
00:32:03,750 --> 00:32:04,667
Bro!

506
00:32:07,458 --> 00:32:09,458
-You don't drink?
-Not much, though.

507
00:32:09,542 --> 00:32:12,083
-Hey!
-I am the same as her.

508
00:32:12,125 --> 00:32:14,167
But you don't seem to insist on her.

509
00:32:14,250 --> 00:32:16,500
She's putting up a scene.
Come on, have a drink.

510
00:32:19,167 --> 00:32:19,792
I'm sorry.

511
00:32:20,833 --> 00:32:21,958
I got you caught.

512
00:32:22,917 --> 00:32:24,042
It's okay. I don't mind.

513
00:32:25,042 --> 00:32:27,083
-Cheers, guys!
-Cheers!

514
00:32:54,958 --> 00:32:56,000
-Let me...
-Hey!

515
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Are you wearing the perfume
we bought in EA?

516
00:33:00,833 --> 00:33:01,750
It smells amazing!

517
00:33:03,542 --> 00:33:05,333
-Ssshhh!
-It smells fantastic.

518
00:33:06,542 --> 00:33:08,000
Do we have to go?

519
00:33:09,167 --> 00:33:10,667
Shall we get beers and go to your house?

520
00:33:10,833 --> 00:33:12,792
Hey, why are you creating a scene?

521
00:33:13,000 --> 00:33:15,083
-They're your close friends too.
-The hell they're close!

522
00:33:15,833 --> 00:33:17,375
It's been years since we completed college.

523
00:33:17,792 --> 00:33:20,333
No one even bothered to call
to check if I was alive or dead.

524
00:33:20,958 --> 00:33:21,667
It's irritating!

525
00:33:22,792 --> 00:33:24,000
What's the purpose of this party?

526
00:33:24,792 --> 00:33:28,083
It's because Pravin's company
has raised $5 million.

527
00:33:33,917 --> 00:33:37,792
Why don't you find a design job
until the cafe is sorted?

528
00:33:38,083 --> 00:33:39,333
You'd feel better, too.

529
00:33:45,167 --> 00:33:47,417
If you ask me,
that's the best thing to do.

530
00:33:47,542 --> 00:33:48,833
You start looking out seriously.

531
00:33:49,292 --> 00:33:51,042
I'll look for a job.
I will look for one.

532
00:34:00,583 --> 00:34:01,125
Let's go.

533
00:34:02,042 --> 00:34:04,000
-Hey!
-Divya!

534
00:34:04,958 --> 00:34:07,292
-Hey, how are you?
-I'm good. You?

535
00:34:08,042 --> 00:34:08,875
I'm good.

536
00:34:09,167 --> 00:34:10,208
-Machan!
-Hi!

537
00:34:10,875 --> 00:34:12,000
You have changed a lot.

538
00:34:13,750 --> 00:34:14,917
-This is Jhanvi, by the way.
-Oh, hi!

539
00:34:14,958 --> 00:34:15,500
Hi!

540
00:34:16,375 --> 00:34:18,708
In college, Vada... I mean Pravin...

541
00:34:18,875 --> 00:34:20,958
-He had a huge crush on Divya.
-Oh!

542
00:34:23,750 --> 00:34:24,958
-Look at him!
-Here you go.

543
00:34:25,042 --> 00:34:27,125
-Thanks!
-You won't buy us juice, is it?

544
00:34:27,667 --> 00:34:28,625
Shut up!

545
00:34:29,292 --> 00:34:30,875
I shouldn't have told you.

546
00:34:37,250 --> 00:34:38,375
During college...

547
00:34:38,625 --> 00:34:40,667
Arun used to get pissed off
at the sight of Pravin.

548
00:34:43,708 --> 00:34:45,167
How are you guys?

549
00:34:45,250 --> 00:34:47,000
-Straight downing drinks.
-Hey, how are you?

550
00:34:47,333 --> 00:34:49,583
-Machan!
-Pravin, I can't believe it.

551
00:34:49,625 --> 00:34:51,375
-That's amazing.
-Thank you.

552
00:34:51,417 --> 00:34:53,042
-Thank you. Thank you.
-Fantastic machan!

553
00:34:56,250 --> 00:34:57,875
Hi, Sir.
What would you like to have?

554
00:34:58,542 --> 00:34:59,583
-Whiskey!
-Okay, Sir.

555
00:35:08,625 --> 00:35:09,542
Hey, Divya!

556
00:35:11,167 --> 00:35:12,208
-I'll be back.
-Hi!

557
00:35:12,375 --> 00:35:13,208
-I'll be back.
-Vada!

558
00:35:13,417 --> 00:35:15,417
-Hey, Surya.
-I can't believe you're a millionaire.

559
00:35:15,708 --> 00:35:17,083
-It's great.
-Hey, Divya!

560
00:35:17,333 --> 00:35:19,125
Glad you're here.
I appreciate your coming.

561
00:35:19,167 --> 00:35:19,958
Thank you so much.

562
00:35:20,250 --> 00:35:21,833
-How's it going?
-All good!

563
00:35:23,500 --> 00:35:24,458
One more sixty!

564
00:35:30,583 --> 00:35:31,375
One more sixty!

565
00:35:33,667 --> 00:35:35,000
Machan, isn't that Arun?

566
00:35:35,833 --> 00:35:37,583
Arun! Hey, Arun!

567
00:35:38,958 --> 00:35:40,250
-Another large!
-Come over here.

568
00:35:40,292 --> 00:35:42,958
That's him.
He has changed a lot.

569
00:35:46,083 --> 00:35:47,542
-Hey, Hi!
-Hello, Jhanvi.

570
00:35:47,625 --> 00:35:48,833
-Hello, Divya.
-Nice to meet you.

571
00:35:48,833 --> 00:35:50,083
Pravin, where's your fiance?

572
00:35:50,167 --> 00:35:50,667
How are you?

573
00:35:50,708 --> 00:35:52,417
Pooja is in France
to attend a conference.

574
00:35:54,708 --> 00:35:55,917
Look, he's gulping it down.

575
00:35:55,958 --> 00:35:57,958
He has not changed a bit.

576
00:35:58,000 --> 00:35:59,083
-Hi, guys.
-Welcome, Mister.

577
00:35:59,125 --> 00:36:00,792
-How are you?
-I'm good.

578
00:36:00,833 --> 00:36:02,750
-How are you?
-I'm good!

579
00:36:03,500 --> 00:36:05,083
-This is my wife Keerthana.
-Hi!

580
00:36:05,125 --> 00:36:06,917
You never met her.
And you did not come to our wedding.

581
00:36:08,667 --> 00:36:09,708
Sorry, I was busy,
so I could not make it.

582
00:36:09,875 --> 00:36:12,917
He sends Divya to attend all the events.

583
00:36:13,667 --> 00:36:15,667
What are you up to these days?

584
00:36:16,375 --> 00:36:17,875
I reckon you work in a BPO.

585
00:36:18,167 --> 00:36:19,458
It's been a year since I quit.

586
00:36:19,542 --> 00:36:22,458
I'm planning to open a cafe
near Anna Nagar.

587
00:36:22,500 --> 00:36:24,917
-Perhaps in the next two months...
-That's great.

588
00:36:25,500 --> 00:36:27,917
-Divya is with ZENPY, right?
-She quit long ago.

589
00:36:28,167 --> 00:36:29,042
-Oh, did she?
-Yes!

590
00:36:30,375 --> 00:36:32,667
Do you know how much her package is
I reckon it must be 18 lakhs/annum.

591
00:36:34,542 --> 00:36:35,583
I have no idea about it.

592
00:36:35,875 --> 00:36:38,583
Surprisingly, he does not know
his girlfriend's salary.

593
00:36:40,417 --> 00:36:42,000
I just now got reminded.

594
00:36:42,833 --> 00:36:44,625
In college,
he was good at mimicry.

595
00:36:46,167 --> 00:36:47,667
Machan, please do some mimicry.

596
00:36:47,875 --> 00:36:49,625
-No, I've lost touch.
-Come on!

597
00:36:49,833 --> 00:36:51,042
Machan, please do it.

598
00:36:51,125 --> 00:36:53,083
You were fantastic.
Just do two lines.

599
00:36:53,125 --> 00:36:54,208
It's been long.
I don't want to do it.

600
00:36:55,042 --> 00:36:57,917
Fine, go and get another drink.

601
00:36:58,333 --> 00:37:00,417
Another drink will bring out
your talent.

602
00:37:00,583 --> 00:37:02,042
No need.
Please, I don't want to do it.

603
00:37:02,625 --> 00:37:03,208
Please!

604
00:37:04,417 --> 00:37:05,583
I think he's feeling shy.

605
00:37:06,000 --> 00:37:06,792
Dude...

606
00:37:07,083 --> 00:37:08,667
Hey, let it go!

607
00:37:09,750 --> 00:37:10,708
One large, please.

608
00:37:20,917 --> 00:37:23,250
Last month,
I invested in a friend's start-up...

609
00:37:24,208 --> 00:37:26,125
and it fetched me six times over.

610
00:37:28,583 --> 00:37:29,333
Hey!

611
00:37:36,917 --> 00:37:37,958
How's it possible?

612
00:37:39,167 --> 00:37:39,750
Hey!

613
00:37:42,167 --> 00:37:43,042
I told you.

614
00:37:50,208 --> 00:37:52,083
Tetris, of course,
was our favorite name.

615
00:37:52,375 --> 00:37:54,625
We've all played that game
during childhood.

616
00:37:54,750 --> 00:37:56,667
That name stuck in our minds initially.

617
00:37:56,958 --> 00:37:59,917
Before we considered naming it Paragonia.

618
00:38:00,000 --> 00:38:02,917
It makes sense!
-Wow! You're still alive!

619
00:38:03,250 --> 00:38:05,083
Had I died,
they would've informed you.

620
00:38:05,417 --> 00:38:07,333
You wouldn't have made it
because you did not get off.

621
00:38:07,458 --> 00:38:10,583
Dude, come on!
How's your business?

622
00:38:11,458 --> 00:38:12,750
Yeah, almost.

623
00:38:12,958 --> 00:38:14,208
In two months,
everything will be up and running.

624
00:38:14,375 --> 00:38:15,750
Arun, how are you?

625
00:38:15,875 --> 00:38:17,958
-Hey, how are you?
-It's been ages since we met.

626
00:38:18,208 --> 00:38:20,250
All good?
What are you up to these days?

627
00:38:20,542 --> 00:38:22,000
I'm planning to open a cafe.

628
00:38:22,250 --> 00:38:23,500
Ah... nice!

629
00:38:23,625 --> 00:38:26,042
-Do you have investors?
-Yes, I have investors.

630
00:38:26,208 --> 00:38:27,208
Oh, super!

631
00:38:28,208 --> 00:38:32,375
At present, Kiosk cafes like Chai kings
make significant profits.

632
00:38:32,750 --> 00:38:34,958
One of my friends started
a similar cafe...

633
00:38:35,042 --> 00:38:37,750
and have expanded to 30 shops
in two years.

634
00:38:38,250 --> 00:38:39,958
If you need any help,
please tell me.

635
00:38:40,417 --> 00:38:41,208
I know people.

636
00:38:41,250 --> 00:38:43,208
If you're looking for investors...

637
00:38:43,792 --> 00:38:44,625
don't hesitate to ask.

638
00:38:45,125 --> 00:38:47,875
If you agree,
I'll connect you with my friend.

639
00:38:48,500 --> 00:38:50,292
You can take up a franchise and run it.

640
00:38:50,917 --> 00:38:52,083
You will get an idea about the business.

641
00:38:53,708 --> 00:38:54,417
What do you say?

642
00:38:59,000 --> 00:39:03,833
As the investors are delaying,
he's planning to pursue design.

643
00:39:03,917 --> 00:39:05,625
He has completed a design course.

644
00:39:05,708 --> 00:39:07,000
He's a fantastic designer.

645
00:39:07,500 --> 00:39:10,333
You're right. He used to design
short film posters in college.

646
00:39:10,458 --> 00:39:11,875
He used to be very talented.

647
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
Now I've become useless.

648
00:39:14,042 --> 00:39:15,208
I did not mean to say that.

649
00:39:16,125 --> 00:39:19,417
Hey, if you're interested in designing...

650
00:39:19,625 --> 00:39:21,208
My company has openings.

651
00:39:21,417 --> 00:39:23,625
Please send me your resume.
I'll speak to the team.

652
00:39:23,833 --> 00:39:25,583
Let's discuss. What do you say?

653
00:39:29,708 --> 00:39:31,375
It does not make you a big shot
if you have money.

654
00:39:31,500 --> 00:39:33,375
-Hey, Arun!
-Arun!

655
00:39:33,625 --> 00:39:35,375
-He did not mean that.
-Did you get me to this jerk to get a job?

656
00:39:35,458 --> 00:39:36,833
Arun, mind your words.

657
00:39:36,958 --> 00:39:39,042
-Hey, Arun, what are you doing?
-Hey, Arun!

658
00:39:39,167 --> 00:39:40,542
-Hey, Arun, stop it!
-Arun, stop it!

659
00:39:40,708 --> 00:39:42,583
-Arun, calm down.
-Arun, please.

660
00:39:43,042 --> 00:39:44,125
What will you do?
What will you do?

661
00:39:44,167 --> 00:39:45,833
-Please ask him to leave.
-Look...

662
00:39:45,833 --> 00:39:47,333
I'm warning you.

663
00:39:47,417 --> 00:39:49,167
Divya, please take him out!

664
00:39:49,250 --> 00:39:50,875
-Who the hell are you to tell me?
-I want him to leave now.

665
00:39:50,958 --> 00:39:51,708
Hey, calm down!

666
00:39:51,833 --> 00:39:53,208
Do you expect me to send you
my resume?

667
00:39:53,292 --> 00:39:54,208
Hey, Arun!

668
00:39:54,542 --> 00:39:56,667
Hey, let go of me. Bloody hell!

669
00:39:57,083 --> 00:39:59,083
What's wrong with him?

670
00:39:59,292 --> 00:40:00,500
It's unnecessary.

671
00:40:01,167 --> 00:40:02,917
He bloody ruined everything!

672
00:40:09,667 --> 00:40:10,375
Hey, Divya!

673
00:40:14,000 --> 00:40:15,125
-Hey!
-Let go, Arun!

674
00:40:15,750 --> 00:40:16,208
Hey!

675
00:40:17,833 --> 00:40:19,208
Hey! Hey!

676
00:40:20,125 --> 00:40:21,000
Stop, I say!

677
00:40:21,292 --> 00:40:21,750
Anna!

678
00:40:23,042 --> 00:40:24,917
-Anna!
-What now?

679
00:40:25,375 --> 00:40:27,083
You tell me.
What the hell are you doing?

680
00:40:27,125 --> 00:40:28,500
Do you mean to say he was right?

681
00:40:28,833 --> 00:40:30,708
Get lost, Arun.
You embarrassed me.

682
00:40:30,792 --> 00:40:32,833
Who embarrassed you? Who?

683
00:40:32,958 --> 00:40:34,458
You embarrassed me
by asking to offer me a job.

684
00:40:34,542 --> 00:40:36,167
-Arun, I was casually asking him.
-Don't talk like a moron.

685
00:40:36,167 --> 00:40:37,250
-You mistook it.
-Listen!

686
00:40:38,250 --> 00:40:40,250
Do you feel embarrassed when
I am around your rich friends?

687
00:40:42,250 --> 00:40:43,250
Come on, answer me.

688
00:40:43,708 --> 00:40:44,583
Are you embarrassed?

689
00:40:46,958 --> 00:40:47,875
Anna, you carry on.

690
00:40:48,083 --> 00:40:48,917
-Where to?
-OMR.

691
00:40:48,958 --> 00:40:50,083
Hey! Hey!

692
00:40:55,833 --> 00:40:56,375
Hey!

693
00:40:57,792 --> 00:40:58,708
Look at me!

694
00:41:00,750 --> 00:41:02,042
Do you get me or not?

695
00:41:03,083 --> 00:41:04,500
Do you think I was wrong?

696
00:41:07,542 --> 00:41:08,625
I can't take this anymore.

697
00:41:08,708 --> 00:41:09,875
Arun, you please leave.

698
00:41:11,875 --> 00:41:12,375
Hey!

699
00:41:12,458 --> 00:41:14,000
I can't bear this anymore.
You, please leave.

700
00:41:14,583 --> 00:41:17,000
You leave. Please, you leave.

701
00:41:17,500 --> 00:41:19,000
-You leave!
-Brother, watch out!

702
00:41:37,958 --> 00:41:45,167
♪ You stood like a dream
in my vision ♪

703
00:41:46,042 --> 00:41:53,833
♪ Why did you give me pain plenty? ♪

704
00:41:54,042 --> 00:41:59,583
♪ When you touched me
like a breeze... ♪

705
00:41:59,750 --> 00:42:01,708
♪ I floated like a feather ♪

706
00:42:02,042 --> 00:42:07,292
♪ When you changed into fire ♪

707
00:42:07,583 --> 00:42:09,417
♪ I got burnt completely ♪

708
00:42:09,625 --> 00:42:15,292
♪ I know not the answer
and I suffer ♪

709
00:42:15,542 --> 00:42:19,417
♪ I drift apart without being clear ♪

710
00:42:19,542 --> 00:42:22,917
♪ I have become a puzzle ♪

711
00:42:23,000 --> 00:42:25,542
♪ And I break into pieces every moment ♪

712
00:42:25,750 --> 00:42:29,500
♪ You are killing me, Oh, flame ♪

713
00:42:29,833 --> 00:42:33,583
♪ You are destroying my sleep,
Oh, flame ♪

714
00:42:33,792 --> 00:42:37,667
♪ You are killing me, Oh, flame ♪

715
00:42:37,792 --> 00:42:42,208
♪ You are destroying my sleep,
Oh, flame ♪

716
00:43:16,083 --> 00:43:19,042
♪ The song that was so comforting ♪

717
00:43:19,375 --> 00:43:23,333
♪ How did it become noisy today? ♪

718
00:43:24,000 --> 00:43:27,833
♪ If you change from being a wave
into a high tide ♪

719
00:43:28,042 --> 00:43:31,667
♪ I get broken like the bank ♪

720
00:43:32,000 --> 00:43:35,167
♪ I am searching for a handle ♪

721
00:43:35,458 --> 00:43:39,375
♪ Like a leaf floating in the air ♪

722
00:43:40,000 --> 00:43:43,625
♪ You were a drizzle for a second ♪

723
00:43:43,958 --> 00:43:47,875
♪ The next second you became a mirage ♪

724
00:43:48,000 --> 00:43:51,917
♪ Where did you lose, dear ♪

725
00:43:52,042 --> 00:43:55,250
♪ The You, whom I liked? ♪

726
00:43:56,000 --> 00:43:59,875
♪ Why did you bring tears, my darling ♪

727
00:44:00,042 --> 00:44:03,792
♪ To me, whom you liked? ♪

728
00:44:04,042 --> 00:44:06,417
♪ You are killing me... ♪

729
00:44:07,750 --> 00:44:10,000
♪ You are destroying my sleep... ♪

730
00:44:11,750 --> 00:44:15,542
♪ You are killing me, Oh, flame ♪

731
00:44:15,750 --> 00:44:19,542
♪ You are destroying my sleep,
Oh, flame ♪

732
00:44:19,792 --> 00:44:23,542
♪ You are killing me, Oh, flame ♪

733
00:44:23,750 --> 00:44:27,792
♪ You are destroying my sleep,
Oh, flame ♪

734
00:44:41,042 --> 00:44:42,292
How are you settling down
at work?

735
00:44:42,500 --> 00:44:43,750
How was your first week?

736
00:44:44,292 --> 00:44:45,000
It was okay.

737
00:44:45,417 --> 00:44:47,000
The Manager is a bit annoying guy.

738
00:44:47,375 --> 00:44:49,250
The folks at work like my designs.

739
00:44:49,500 --> 00:44:50,667
That's great.

740
00:44:50,792 --> 00:44:53,208
Eventually, the Manager's opinion
will change, too.

741
00:44:55,042 --> 00:44:58,250
My mother is torturing me to ask when
you will speak to your folks about us.

742
00:44:59,958 --> 00:45:00,583
Oh...

743
00:45:02,167 --> 00:45:03,333
What do you mean by "Oh"?

744
00:45:05,125 --> 00:45:06,167
What are your folks saying?

745
00:45:07,000 --> 00:45:08,917
My folks are torturing me, too.

746
00:45:09,333 --> 00:45:12,375
Last week, they randomly gave
me a number to speak to a guy.

747
00:45:12,583 --> 00:45:14,333
-Next?
-Next...

748
00:45:14,583 --> 00:45:18,000
I did not show any interest in him
and turned it down.

749
00:45:19,458 --> 00:45:20,708
Why did you not tell me?

750
00:45:21,625 --> 00:45:24,625
Of course,
I could not explain this to my parents

751
00:45:25,667 --> 00:45:27,042
Divya, let's break the news.

752
00:45:28,208 --> 00:45:31,042
I have a job now. Moreover,
it'll take time to convince them.

753
00:45:32,333 --> 00:45:33,458
Shall I ask my mother to speak
to your folks?

754
00:45:37,625 --> 00:45:40,250
Arun, for marriage...

755
00:45:40,958 --> 00:45:44,083
I don't know if I'm ready yet.

756
00:45:45,083 --> 00:45:47,042
I need more time.

757
00:45:47,250 --> 00:45:49,250
More time? For what?

758
00:45:51,250 --> 00:45:54,417
I don't know, Arun.
When I think about the future...

759
00:45:55,167 --> 00:45:55,792
...I'm scared.

760
00:45:56,000 --> 00:45:57,167
You don't start again now.

761
00:45:58,042 --> 00:45:59,458
I'm doing it all for you.

762
00:45:59,750 --> 00:46:02,125
I've been doing good. Working a job.
And it's been 15 days since my last drink.

763
00:46:02,333 --> 00:46:04,083
Divya, we did discuss about it earlier.

764
00:46:04,458 --> 00:46:05,750
Our future will be good.

765
00:46:12,750 --> 00:46:15,458
Tomorrow, I'm meeting Arun's mother.

766
00:46:16,250 --> 00:46:19,542
As soon as I meet her,
she'll ask about marriage.

767
00:46:21,250 --> 00:46:22,875
-Listen...
-Ma'am, your order.

768
00:46:23,875 --> 00:46:25,500
-Thank you.
-Welcome, ma'am.

769
00:46:31,375 --> 00:46:34,208
Do you truly see a future
in this relationship?

770
00:46:35,875 --> 00:46:38,500
He's been good and has started
working a job.

771
00:46:39,000 --> 00:46:40,708
Lately, he's not even drinking.

772
00:46:42,583 --> 00:46:45,375
Are these reasons enough
to marry a person?

773
00:46:46,333 --> 00:46:48,875
You can't even hang out
without lying to him.

774
00:46:50,708 --> 00:46:53,000
Do you call this a healthy relationship?

775
00:46:54,083 --> 00:46:55,792
Marriage is a big decision.

776
00:46:56,500 --> 00:46:58,333
Take your time, think, and make a decision.

777
00:47:00,458 --> 00:47:01,333
Don't rush in.

778
00:47:03,167 --> 00:47:03,708
Let's go.

779
00:47:11,583 --> 00:47:13,750
I'll give you my phone.
Check my dial list.

780
00:47:13,875 --> 00:47:15,958
Vishwa's call--
I don't even attend Deepan's call.

781
00:47:16,625 --> 00:47:17,958
For God's sake, keep this up.

782
00:47:18,458 --> 00:47:19,333
That's the best thing to do.

783
00:47:20,125 --> 00:47:22,125
There's no use in trusting them.

784
00:47:22,250 --> 00:47:24,875
Even if you invest, he won't treat you
like an owner of the business.

785
00:47:26,750 --> 00:47:28,000
Don't go back to them.

786
00:47:28,375 --> 00:47:29,083
I won't!

787
00:47:34,542 --> 00:47:37,333
I mentioned the three designs
I submitted it to the office.

788
00:47:38,000 --> 00:47:39,500
All three designs may be approved.

789
00:47:39,750 --> 00:47:41,083
Oh, nice.

790
00:47:43,500 --> 00:47:45,167
Do you cook at home, Divya?

791
00:47:45,333 --> 00:47:46,208
Yeah, Maggi!

792
00:47:48,000 --> 00:47:50,125
I try to make something simple, Auntie.

793
00:47:50,167 --> 00:47:51,708
Like dosa or chutney.

794
00:47:51,833 --> 00:47:52,833
That's enough.

795
00:47:54,750 --> 00:47:55,708
It's piping hot.

796
00:47:55,958 --> 00:47:56,958
I'm there for you.

797
00:47:57,042 --> 00:47:58,708
I'll teach you everything in ten days.

798
00:48:00,458 --> 00:48:01,333
Listen, Divya...

799
00:48:02,042 --> 00:48:04,042
When are you planning to inform your folks?

800
00:48:04,250 --> 00:48:05,542
It's getting late.

801
00:48:07,125 --> 00:48:08,958
If I settle him down, I'll be at peace.

802
00:48:09,000 --> 00:48:10,583
Ma, you go and make more dosas.

803
00:48:10,750 --> 00:48:11,542
Listen carefully!

804
00:48:11,958 --> 00:48:14,500
You marry Divya and rent out a new house.

805
00:48:14,708 --> 00:48:16,500
-And you call me.
-Ma, it's enough...

806
00:48:16,583 --> 00:48:18,792
I will cook for you guys.

807
00:48:19,167 --> 00:48:21,083
Amma, that's enough.
Why are you speaking out of turn?

808
00:48:21,125 --> 00:48:23,083
Imagine you planned to have kids...

809
00:48:23,208 --> 00:48:25,000
I will retire under VRS
and take care of the child.

810
00:48:25,000 --> 00:48:26,458
Ma shut up!
You're going overboard.

811
00:48:26,667 --> 00:48:29,042
We can open your cafe
with my settlement payment.

812
00:48:30,708 --> 00:48:31,583
Check who's at the door.

813
00:48:38,083 --> 00:48:39,958
Oh, no, go inside your room.

814
00:48:40,250 --> 00:48:42,250
-Please hear me out.
-Hold on!

815
00:48:43,042 --> 00:48:43,625
Hi, uncle.

816
00:48:45,625 --> 00:48:46,542
Are you his friend?

817
00:48:47,083 --> 00:48:50,042
-Please go inside.
-I can't believe you're his friend.

818
00:48:50,458 --> 00:48:52,000
-He's fit for nothing.
-Shut up!

819
00:48:52,125 --> 00:48:54,500
-Ma, ask him to go inside.
-Let go of my hand.

820
00:48:54,625 --> 00:48:55,458
I'll slap you!

821
00:48:55,500 --> 00:48:57,083
When you're drunk.
You should go to that woman.

822
00:48:57,333 --> 00:48:58,875
-Why do you torture us?
-Hey!

823
00:48:58,958 --> 00:48:59,958
Hey, let go!

824
00:49:00,208 --> 00:49:03,375
You don't have the right to decide
where I must go after I'm drunk.

825
00:49:04,250 --> 00:49:06,042
-I should decide.
-Please go inside.

826
00:49:06,458 --> 00:49:08,000
Shut up! Shut up!

827
00:49:08,458 --> 00:49:10,417
Shut up.
No wonder you're in this state.

828
00:49:11,792 --> 00:49:12,833
Bring me food.

829
00:49:17,625 --> 00:49:18,958
Dear, please eat.

830
00:49:19,417 --> 00:49:21,208
Shall I bring your peanut chutney?

831
00:49:22,083 --> 00:49:22,458
Hey!

832
00:49:33,958 --> 00:49:34,542
Please eat.

833
00:49:50,708 --> 00:49:52,000
Hey, let it go.
Don't coerce her into it.

834
00:49:52,417 --> 00:49:54,292
-She was staring at me.
-I was just looking.

835
00:49:54,708 --> 00:49:56,083
Why would you stare at it?

836
00:49:56,125 --> 00:49:58,125
-Come on, it's not that harmful.
-Then, give it a try.

837
00:49:59,167 --> 00:49:59,917
Hey, Aishu!

838
00:50:00,375 --> 00:50:02,375
Don't overact, woman!

839
00:50:02,458 --> 00:50:04,875
Ramya is very curious about this stuff.

840
00:50:05,917 --> 00:50:07,000
Have you tried it?

841
00:50:09,250 --> 00:50:11,375
-But I had a bad experience.
-Me too, same.

842
00:50:11,458 --> 00:50:12,500
I puked!

843
00:50:12,542 --> 00:50:13,958
I can't stand smoke.

844
00:50:15,542 --> 00:50:17,125
What's your bad experience?

845
00:50:18,083 --> 00:50:21,375
My ex and I tried it for the
first time on our trip to Himachal.

846
00:50:22,292 --> 00:50:24,333
We smoked up and started trekking.

847
00:50:24,833 --> 00:50:27,333
As we climb up, the oxygen level drops.

848
00:50:27,875 --> 00:50:29,833
So she could not breathe.

849
00:50:30,292 --> 00:50:31,708
I panicked!

850
00:50:32,458 --> 00:50:34,542
I didn't know how to handle
the situation.

851
00:50:35,458 --> 00:50:38,375
The nearby villagers came to help
at the right time.

852
00:50:38,750 --> 00:50:40,542
Took her in the jeep and admitted her...

853
00:50:40,583 --> 00:50:42,167
to the hospital located
at a lower altitude.

854
00:50:42,333 --> 00:50:43,833
One bad incident...

855
00:50:44,208 --> 00:50:45,750
After that, I never touched it.

856
00:50:48,958 --> 00:50:51,708
Do you have a plan to travel for life?

857
00:50:52,750 --> 00:50:54,417
Travel for life will become monotonous.

858
00:50:57,333 --> 00:51:03,875
The travel will be interesting
until we have a home to get back to.

859
00:51:07,667 --> 00:51:11,583
Have you removed the vlogs
you shared with your ex?

860
00:51:12,250 --> 00:51:13,958
Ramya mentioned it.

861
00:51:14,000 --> 00:51:15,292
She showed me her Instagram profile.

862
00:51:15,458 --> 00:51:17,417
-She's charming.
-Yeah...

863
00:51:18,083 --> 00:51:19,667
Why did you guys break up?

864
00:51:19,708 --> 00:51:21,625
I mean... if you don't mind me asking.

865
00:51:27,250 --> 00:51:28,375
-Just a minute.
-Yeah, yeah.

866
00:51:34,042 --> 00:51:36,375
-Hello...
-Hello, where are you?

867
00:51:36,875 --> 00:51:39,250
-Are you at work?
-Yes!

868
00:51:39,292 --> 00:51:41,375
Erm... shall we meet in the evening?

869
00:51:43,583 --> 00:51:44,833
I may be late tonight.

870
00:51:45,583 --> 00:51:47,708
Shall I come over to your place
tomorrow night?

871
00:51:49,625 --> 00:51:51,125
Okay, bye. Love you!

872
00:51:53,583 --> 00:51:55,917
-Love you!
-[kisses] Bye.

873
00:52:05,417 --> 00:52:06,750
Hey, is it ready?

874
00:52:06,833 --> 00:52:08,167
Yeah! Do you want to taste it?

875
00:52:20,667 --> 00:52:21,625
It's delicious!

876
00:52:21,917 --> 00:52:25,250
Since I arrived in Chennai, I never had
such a good Seeraga Samba biryani.

877
00:52:25,333 --> 00:52:27,042
-Oh, really?
-It's fantastic!

878
00:52:27,083 --> 00:52:28,208
-Thank you.
-I wonder who's the lucky girl.

879
00:53:02,667 --> 00:53:04,375
-I took her to the lodge.
-Then?

880
00:53:04,417 --> 00:53:06,542
She got hyper and was all over me.

881
00:53:06,542 --> 00:53:07,875
-Wow!
-She did not let me sleep.

882
00:53:08,042 --> 00:53:09,875
Anna, you're tempting us.

883
00:53:09,958 --> 00:53:12,333
-Anna, look who's here.
-Come on, dear. Welcome.

884
00:53:12,500 --> 00:53:14,208
-Knock, knock, is it Swiggy?
-Hey!

885
00:53:15,250 --> 00:53:17,333
Machan, he's in a good mood.
Apologize to him.

886
00:53:17,542 --> 00:53:18,042
Okay.

887
00:53:18,250 --> 00:53:19,458
-Sit down.
-Take a seat, Sir.

888
00:53:19,500 --> 00:53:21,417
It looks like he's working out.

889
00:53:21,500 --> 00:53:23,750
Vishwa informed me that the judgment
was in our favor.

890
00:53:24,583 --> 00:53:25,458
Congratulations!

891
00:53:25,875 --> 00:53:26,750
Did you see the car?

892
00:53:27,250 --> 00:53:30,250
Anna, the car looks fantastic!

893
00:53:30,333 --> 00:53:31,458
-Right?
-It's amazing!

894
00:53:31,500 --> 00:53:32,792
I'm sure it'll clock 200 km/hr.

895
00:53:32,833 --> 00:53:35,500
Yeah right. Such a big shot
won't even answer my call.

896
00:53:36,792 --> 00:53:38,958
Anna, I was under a lot of pressure.

897
00:53:39,750 --> 00:53:41,083
-Job will tend to add pressure.
-Drink up...

898
00:53:41,208 --> 00:53:42,250
to take the pressure off!

899
00:54:05,167 --> 00:54:06,292
Start looking for a spot.

900
00:54:08,792 --> 00:54:10,000
Are you sure?

901
00:54:12,083 --> 00:54:13,708
Okay, Anna. Thank you, Anna.

902
00:54:36,500 --> 00:54:37,667
-What's this, Arun?
-Yes, Sir.

903
00:54:37,708 --> 00:54:39,042
The clients disapproved of your design.

904
00:54:39,500 --> 00:54:41,167
They've pointed out many mistakes.

905
00:54:41,625 --> 00:54:42,625
Please look into it and finish it.

906
00:55:18,792 --> 00:55:20,542
-Where is Arun?
-I don't know, Sir.

907
00:55:51,958 --> 00:55:54,583
Tell me. Where are you?
Did you find anything good?

908
00:55:55,583 --> 00:55:57,125
I may be on to something suitable.

909
00:55:57,208 --> 00:55:58,417
That sounds good.

910
00:55:58,667 --> 00:56:00,500
However, I got fired from work.

911
00:56:00,583 --> 00:56:01,542
You got fired?

912
00:56:02,583 --> 00:56:03,750
It's okay, we'll manage.

913
00:56:04,583 --> 00:56:06,208
If Divya knew, she'd nag me.

914
00:56:06,208 --> 00:56:07,750
You're right. Wait to tell her.

915
00:56:08,000 --> 00:56:10,208
It's a good thing you got fired.

916
00:56:10,375 --> 00:56:12,250
You can now focus on
starting your cafe.

917
00:56:12,417 --> 00:56:13,083
Understood?

918
00:56:13,625 --> 00:56:14,417
Where are you?

919
00:56:14,667 --> 00:56:16,000
I am heading to Deepan Anna's house.

920
00:56:16,167 --> 00:56:17,667
He asked me to come over.

921
00:56:17,917 --> 00:56:20,125
-Do you want to come along?
-Sure, I will join you.

922
00:56:28,792 --> 00:56:31,917
If we start prepping now,
we can open our cafe during Diwali.

923
00:56:34,458 --> 00:56:35,833
I found a perfect spot!

924
00:56:36,292 --> 00:56:37,083
It'll be a hit!

925
00:56:37,458 --> 00:56:38,917
The spot is swarming with college kids.

926
00:56:39,000 --> 00:56:40,333
-Super!
-Thank you.

927
00:56:40,458 --> 00:56:43,875
If we begin in August,
we can finish in December...

928
00:56:43,958 --> 00:56:45,292
We can open it during New Year.

929
00:56:45,625 --> 00:56:46,833
It'll be a fresh start for you.

930
00:56:47,792 --> 00:56:49,792
Anna, why begin in August?

931
00:56:50,333 --> 00:56:53,500
You see, Arun, my uncle Durai...

932
00:56:53,833 --> 00:56:55,208
is a chronic drunkard.

933
00:56:55,833 --> 00:56:57,542
He had to undergo a liver transplant.

934
00:56:58,000 --> 00:57:00,333
They need two lakhs for the surgery.

935
00:57:00,667 --> 00:57:02,625
It's an obligation for my father.

936
00:57:02,750 --> 00:57:05,417
Another five lakhs of mine
are under rotation.

937
00:57:06,292 --> 00:57:07,667
By August, I should have enough funds.

938
00:57:08,250 --> 00:57:08,917
We'll handle it.

939
00:57:11,208 --> 00:57:12,917
Anna, because of you I quit my job.

940
00:57:14,125 --> 00:57:15,292
Why did you quit your job?

941
00:57:15,708 --> 00:57:17,042
I never asked you to quit.

942
00:57:19,792 --> 00:57:21,208
Anna, this is not right.

943
00:57:21,292 --> 00:57:22,708
-Hey!
-Hey, don't trip!

944
00:57:22,750 --> 00:57:24,792
-What do you mean?
-He did say August. Be patient.

945
00:57:24,833 --> 00:57:26,125
-Do you mean to say I'm tripping?
-Let it go!

946
00:57:26,250 --> 00:57:28,208
-What's wrong with you?
-What's your problem?

947
00:57:28,250 --> 00:57:29,542
-Hey, hey, hey, hey!
-You're going overboard.

948
00:57:29,583 --> 00:57:31,500
What's to you?
I'm talking to him!

949
00:57:31,583 --> 00:57:32,792
-Shut your gob!
-Hey, Arun!

950
00:57:32,917 --> 00:57:35,042
Before judgment,
he was nowhere to be seen.

951
00:57:35,125 --> 00:57:36,500
After the judgment,
he's sticking to you like a leech.

952
00:57:36,583 --> 00:57:38,792
-To hell with you!
-How dare you raise your hand?

953
00:57:39,500 --> 00:57:40,833
I'm saying my uncle is having
a surgery

954
00:57:40,875 --> 00:57:42,250
and you're ranting like an idiot.

955
00:57:42,500 --> 00:57:43,250
Moron!

956
00:57:43,333 --> 00:57:45,750
Anna, if you can't invest,
be frank about it.

957
00:57:45,917 --> 00:57:46,667
Calm down.

958
00:57:46,667 --> 00:57:48,417
-You have money to buy a car.
-Has he gone mad?

959
00:57:48,542 --> 00:57:49,958
-He's spoiling the mood.
-Calm down!

960
00:57:50,083 --> 00:57:51,542
You're having fun drinking and partying.

961
00:57:51,583 --> 00:57:53,375
-Arun, you're going overboard.
-But I'm down the drain.

962
00:57:53,833 --> 00:57:55,333
-I have lost trust in you.
-Has he lost it?

963
00:57:55,833 --> 00:57:59,750
So, you hung out with us
only for money.

964
00:57:59,833 --> 00:58:01,500
-Damn you, man.
-Anna, sorry.

965
00:58:01,667 --> 00:58:03,958
Vishwa, if he's still here,
I'll break his face.

966
00:58:04,208 --> 00:58:06,042
The hell, take him away!

967
00:58:06,583 --> 00:58:08,208
If you don't leave,
I'll smash your face.

968
00:58:08,250 --> 00:58:08,958
Noel, calm down.

969
00:58:09,417 --> 00:58:10,792
Vishwa, take him away.

970
00:58:11,042 --> 00:58:12,250
-I was in a good mood.
-Sit down!

971
00:58:12,333 --> 00:58:14,208
-Hey, roll a joint.
-Let's go.

972
00:58:14,458 --> 00:58:15,125
I'm on it!

973
00:58:16,958 --> 00:58:18,417
Machan! Hey, Machan!

974
00:58:32,875 --> 00:58:34,750
-You're going overboard.
-I do not mean it that way.

975
00:58:34,833 --> 00:58:37,292
Don't lie. That's what you said.

976
00:58:41,708 --> 00:58:44,042
-Did you hear what she said?
-Guys, one second.

977
00:58:44,375 --> 00:58:45,208
Yeah, yeah, sure!

978
00:58:47,708 --> 00:58:48,958
-Divya...
-Hello!

979
00:58:49,083 --> 00:58:50,625
...it's best not to trust anyone.

980
00:58:51,167 --> 00:58:52,125
What happened?

981
00:58:53,125 --> 00:58:54,542
No one is true to anyone.

982
00:58:54,875 --> 00:58:56,458
What happened, Arun?
Where are you?

983
00:58:56,792 --> 00:58:58,417
People will not let us live in peace.

984
00:58:58,500 --> 00:59:01,542
I'm going to bloody prove them all wrong.

985
00:59:02,375 --> 00:59:03,417
Are you drunk?

986
00:59:04,083 --> 00:59:05,792
I tried my best not to drink
for a month.

987
00:59:06,625 --> 00:59:08,167
Drinking is not a solution, Arun!

988
00:59:08,667 --> 00:59:10,125
Listen, I am for you, and you're for me.

989
00:59:10,417 --> 00:59:11,917
That's it. And my mother.

990
00:59:13,167 --> 00:59:15,958
Arun... Arun...
first, book a cab and get home.

991
00:59:16,292 --> 00:59:17,375
For God's sake, don't drive.

992
00:59:17,917 --> 00:59:20,125
No, no, no... I can drive well.

993
00:59:20,250 --> 00:59:22,083
I only had half a bottle.

994
00:59:22,500 --> 00:59:25,417
Arun, please listen to me.
For God's sake, don't drive.

995
00:59:26,292 --> 00:59:27,958
Baby, I want to meet you.

996
00:59:28,000 --> 00:59:29,750
Shall I come to your place?

997
00:59:34,458 --> 00:59:37,667
Arun, I'm on my way to my home town.

998
00:59:37,833 --> 00:59:40,125
Home town?
You never mentioned anything.

999
00:59:41,667 --> 00:59:43,750
I have to take Appa for a check-up.

1000
00:59:44,208 --> 00:59:47,750
Baby, just two minutes.
I'll meet you and leave.

1001
00:59:48,083 --> 00:59:51,750
Arun, I left. I'm on my way.

1002
00:59:52,917 --> 00:59:54,500
Okay, give my regards to your parents.

1003
00:59:54,958 --> 00:59:58,833
Arun, please book a cab,
get home and text me.

1004
00:59:59,417 --> 01:00:01,042
I'll meet you once I return to Chennai.

1005
01:00:02,042 --> 01:00:04,250
Okay, please go safe.
I love you so much.

1006
01:00:04,708 --> 01:00:05,667
-Bye!
-Love you!

1007
01:01:05,042 --> 01:01:07,667
I better confess to Divya and surrender.

1008
01:01:08,542 --> 01:01:09,583
She'll bid you goodbye!

1009
01:01:10,750 --> 01:01:12,708
This is what you said drunk last night.

1010
01:01:17,667 --> 01:01:18,875
I'll find a good job.

1011
01:01:19,458 --> 01:01:21,000
Keep up the discipline for six months.

1012
01:01:21,708 --> 01:01:22,958
And get myself ready for marriage.

1013
01:01:24,167 --> 01:01:26,292
My horoscope predicts a happy life
after marriage.

1014
01:01:28,542 --> 01:01:30,250
Instead of apologizing to Deepan Anna...

1015
01:01:30,333 --> 01:01:32,917
and becoming an owner of the cafe.

1016
01:01:33,042 --> 01:01:35,042
-But you're speaking nonsense.
-Don't bring up that topic.

1017
01:01:35,542 --> 01:01:37,500
-I can't go back to that man.
-You don't get it.

1018
01:01:37,667 --> 01:01:39,083
Talk about something else.
Don't piss me off.

1019
01:01:41,292 --> 01:01:42,292
Shall we have a tea?

1020
01:01:43,083 --> 01:01:44,417
-Let's go!
-Thank you.

1021
01:01:44,458 --> 01:01:46,125
-Congratulations!
-Congrats Madan.

1022
01:01:47,625 --> 01:01:49,625
Madan, 500K

1023
01:01:49,833 --> 01:01:51,417
You have to throw a huge party.

1024
01:01:51,542 --> 01:01:53,708
-You have to.
-Sure!

1025
01:01:54,917 --> 01:01:55,583
Let's party!

1026
01:01:56,250 --> 01:01:57,708
Shall we have it at your house?

1027
01:01:59,333 --> 01:02:02,042
Today, my roommate's friends
are visiting him.

1028
01:02:03,167 --> 01:02:05,667
Then, let's have it at their place.
Okay?

1029
01:02:05,792 --> 01:02:08,125
I am okay. But Divya...

1030
01:02:10,125 --> 01:02:13,583
Hey, Divya, are you meeting Arun?

1031
01:02:14,375 --> 01:02:17,417
No! But I'm not in the mood.

1032
01:02:18,000 --> 01:02:20,542
In fact,
we can do it another day.

1033
01:02:20,875 --> 01:02:23,500
Bloody sinners!
Don't tempt me and take it away.

1034
01:02:24,250 --> 01:02:25,083
Excuse me!

1035
01:02:25,917 --> 01:02:28,708
It's okay.
We can have the party at our place.

1036
01:02:29,000 --> 01:02:31,458
-Are you sure?
-Yeah, sure.

1037
01:02:31,917 --> 01:02:32,417
Aishu!

1038
01:02:34,042 --> 01:02:35,458
Shall we try that today?

1039
01:02:35,667 --> 01:02:38,375
-What?
-I meant the joint.

1040
01:02:39,083 --> 01:02:41,917
-Ramya...
-Hey, please, please. Just one time.

1041
01:02:42,083 --> 01:02:43,042
First and last!

1042
01:02:44,125 --> 01:02:46,625
You asked for it.
I'll call Suhail and arrange it.

1043
01:02:46,625 --> 01:02:47,292
Okay!

1044
01:02:48,083 --> 01:02:50,375
Right! Chaos awaits!

1045
01:02:51,708 --> 01:02:52,458
Pull it back.

1046
01:02:53,917 --> 01:02:54,875
Okay!

1047
01:02:59,167 --> 01:02:59,750
Tell me!

1048
01:03:02,208 --> 01:03:03,667
Hey, I can't do it now.

1049
01:03:05,458 --> 01:03:06,000
Oh!

1050
01:03:08,583 --> 01:03:10,125
Okay, ask them to be there
in twenty minutes.

1051
01:03:13,375 --> 01:03:15,333
Machan, I need to make a stop on the way.

1052
01:03:15,458 --> 01:03:16,833
-Oh, come on...
-Just five minutes. Hop on!

1053
01:03:19,125 --> 01:03:21,333
Don't get angry.
Heavy payment, he says.

1054
01:03:21,542 --> 01:03:22,333
Five minutes!

1055
01:03:30,125 --> 01:03:32,708
There's no danger in trying it.

1056
01:03:33,000 --> 01:03:34,792
Nothing happens to 75% of people.

1057
01:03:35,042 --> 01:03:36,000
What about the rest?

1058
01:03:37,458 --> 01:03:41,083
The rest are raised by their parents...

1059
01:03:41,167 --> 01:03:42,000
educate,

1060
01:03:42,125 --> 01:03:44,417
-Later, it goes down the drain.
-Why are you guilt-tripping her?

1061
01:03:46,083 --> 01:03:47,792
It's okay. I'm not going to try.

1062
01:03:48,042 --> 01:03:49,625
Hey, he's pulling your leg.

1063
01:03:51,208 --> 01:03:53,167
Fine! What's your story?

1064
01:03:53,625 --> 01:03:55,458
Even when you drink,
it's just one pint of beer.

1065
01:03:56,167 --> 01:03:58,375
With self-control and health conscious.

1066
01:03:58,458 --> 01:04:00,167
One day, you're bound to die.

1067
01:04:00,625 --> 01:04:02,167
At least you can enjoy the moment.

1068
01:04:02,292 --> 01:04:03,750
Who said I don't enjoy it?

1069
01:04:04,500 --> 01:04:06,000
Doing all these things
does not define enjoyment.

1070
01:04:06,625 --> 01:04:07,958
There's no point in talking to you.

1071
01:04:08,417 --> 01:04:09,500
You remain a saint.

1072
01:04:09,583 --> 01:04:11,167
I believe this is the spot.

1073
01:04:11,375 --> 01:04:12,917
I don't know where he's waiting for me.

1074
01:04:17,000 --> 01:04:18,458
-Hello!
-Are you here? Where are you?

1075
01:04:18,542 --> 01:04:20,125
Hi, we have arrived at Alsa Mall.

1076
01:04:20,292 --> 01:04:21,708
-I'm in a brown Duster.
-Brown Duster?

1077
01:04:21,833 --> 01:04:22,542
Over here!

1078
01:04:23,000 --> 01:04:25,125
-Follow me to the alley.
-Okay, I got it.

1079
01:04:25,208 --> 01:04:26,208
-Follow me.
-Right!

1080
01:04:27,417 --> 01:04:28,125
What happened?

1081
01:04:28,833 --> 01:04:30,833
He asked me to follow him.

1082
01:04:32,417 --> 01:04:35,875
Hey, the guy on the bike
looks like Arun.

1083
01:04:36,958 --> 01:04:38,083
Check if he's following us.

1084
01:04:54,292 --> 01:04:56,333
-Let me wear a mask.
-First, let's confirm.

1085
01:04:56,375 --> 01:04:57,208
It's safe!

1086
01:04:59,958 --> 01:05:00,625
Bro!

1087
01:05:02,000 --> 01:05:03,792
Hey, isn't that Arun?

1088
01:05:03,917 --> 01:05:06,417
Oh, shit! It's Arun, Divya.

1089
01:05:12,667 --> 01:05:14,000
-Hello!
-Where are you?

1090
01:05:15,500 --> 01:05:16,917
I'm at work!

1091
01:05:17,875 --> 01:05:18,375
Hello!

1092
01:05:20,667 --> 01:05:22,333
I'm on a break.
I came out for a smoke.

1093
01:05:22,958 --> 01:05:24,208
My first smoke since morning.

1094
01:05:29,167 --> 01:05:31,000
-Bro!
-Bro, 30g, right?

1095
01:05:31,083 --> 01:05:32,125
-I Gpay'd you.
-Okay.

1096
01:05:34,292 --> 01:05:37,208
-Bro...
-Bro, you are...

1097
01:05:37,292 --> 01:05:38,125
No, that's not me.

1098
01:05:40,292 --> 01:05:42,417
Wasn't he in Bigg Boss?

1099
01:05:43,000 --> 01:05:43,833
He was not in Bigg Boss!

1100
01:05:45,917 --> 01:05:47,667
I think he was in a dance show.

1101
01:05:47,750 --> 01:05:49,500
Divya, don't assume things.

1102
01:05:50,042 --> 01:05:53,208
-Please wait and talk to him.
-Let it go, Divya. Don't cry.

1103
01:05:53,333 --> 01:05:55,500
Phew! That was a close call.

1104
01:05:56,708 --> 01:05:59,250
He almost recognized me.

1105
01:06:03,500 --> 01:06:04,292
What happened?

1106
01:06:07,917 --> 01:06:09,750
I think he's on YouTube...

1107
01:06:11,833 --> 01:06:13,833
I'm going to confess to her
in the evening.

1108
01:06:15,917 --> 01:06:16,625
I got it!

1109
01:06:16,875 --> 01:06:17,875
He makes reels.

1110
01:06:18,083 --> 01:06:19,292
It's called some "wanders."

1111
01:06:19,625 --> 01:06:20,625
Machan, spell out, wanders.

1112
01:06:21,042 --> 01:06:22,542
w a...

1113
01:06:24,667 --> 01:06:25,833
@Madanwanders

1114
01:06:27,208 --> 01:06:27,833
That's him!

1115
01:06:29,917 --> 01:06:30,875
Yeah, that's him.

1116
01:06:31,292 --> 01:06:33,625
He bought 30gs but looks healthy.

1117
01:06:33,833 --> 01:06:34,875
He looks fresh!

1118
01:06:38,667 --> 01:06:41,083
I have seen a couple of reels of him.

1119
01:06:41,292 --> 01:06:43,917
No wonder he seemed familiar.

1120
01:06:46,542 --> 01:06:49,125
He keeps traveling and posting videos.

1121
01:06:49,458 --> 01:06:50,958
Last month, I went to Wayanad.

1122
01:06:51,500 --> 01:06:54,000
He posted a couple of
hotel recommendations.

1123
01:06:54,042 --> 01:06:55,250
I tried. And it was amazing.

1124
01:06:56,333 --> 01:06:57,542
Lofty client!

1125
01:07:00,875 --> 01:07:01,708
What happened?

1126
01:07:11,958 --> 01:07:12,833
What happened?

1127
01:07:16,083 --> 01:07:16,875
Are you calling Divya?

1128
01:07:17,667 --> 01:07:18,458
Did something go wrong?

1129
01:07:19,500 --> 01:07:20,500
What's the matter?

1130
01:07:21,042 --> 01:07:23,125
Hey! Hey! Where are you going?

1131
01:07:23,333 --> 01:07:24,625
Anna, here's the money for the tea.

1132
01:07:26,125 --> 01:07:28,500
Arun! Arun, wait for me.

1133
01:07:29,333 --> 01:07:30,083
Hey, I'm talking to you!

1134
01:07:30,833 --> 01:07:31,542
Stop!

1135
01:08:44,125 --> 01:08:46,083
-What have you been up to?
-For God's sake, leave, Arun.

1136
01:08:46,583 --> 01:08:47,458
We'll discuss it later.

1137
01:08:47,500 --> 01:08:49,375
Hey, what's happening out here?

1138
01:08:49,917 --> 01:08:51,333
You're featured in a random guy's reel.

1139
01:08:51,333 --> 01:08:52,667
And now he's in your house.

1140
01:08:53,125 --> 01:08:54,542
-What's happening out here?
-Arun...

1141
01:08:55,250 --> 01:08:56,792
I'm not ready to talk to you
at the moment.

1142
01:08:57,000 --> 01:08:58,292
Don't create an issue.
And please leave.

1143
01:08:58,417 --> 01:09:00,583
Who-- Who's creating an issue now?

1144
01:09:01,125 --> 01:09:02,458
I won't leave without an answer.

1145
01:09:02,625 --> 01:09:03,708
What do you peck me for?

1146
01:09:04,333 --> 01:09:06,000
-You better give me an answer.
-Arun!

1147
01:09:06,042 --> 01:09:06,958
Instead, you're showing me attitude.

1148
01:09:07,333 --> 01:09:08,750
-This is not working out.
-What do you mean?

1149
01:09:08,833 --> 01:09:09,917
-I don't want this anymore.
-What?

1150
01:09:10,792 --> 01:09:12,750
-We're over, Arun.
-I don't get it!

1151
01:09:13,125 --> 01:09:15,042
If I point out your mistakes,
you show me down.

1152
01:09:15,292 --> 01:09:16,708
Is that easy for you?

1153
01:09:16,958 --> 01:09:18,708
I make mistakes, right?
For God's sake, leave me.

1154
01:09:18,792 --> 01:09:21,500
I'm so outraged
I don't know what I'd do to you.

1155
01:09:22,375 --> 01:09:24,375
Give me an answer.
Isn't it your mistake?

1156
01:09:24,583 --> 01:09:25,875
Why are you being so difficult?

1157
01:09:26,042 --> 01:09:27,375
You already accused me of mistakes.

1158
01:09:27,375 --> 01:09:28,542
Why are you still over here?

1159
01:09:28,875 --> 01:09:30,542
-Let it go. Leave!
-Hey, who is he?

1160
01:09:31,333 --> 01:09:32,125
Who the hell is he?

1161
01:09:32,875 --> 01:09:34,208
Are you coming from your office?

1162
01:09:36,083 --> 01:09:37,792
You lied that you were at work,
but you were selling stash.

1163
01:09:38,667 --> 01:09:39,625
Don't change the topic.

1164
01:09:40,000 --> 01:09:40,958
Don't change the topic!

1165
01:09:41,542 --> 01:09:43,792
How do I trust you?
You lied about going to your hometown.

1166
01:09:45,500 --> 01:09:46,375
-Damn!
-Hey!

1167
01:09:46,750 --> 01:09:48,125
-Give me a bloody answer.
-Get lost!

1168
01:09:48,500 --> 01:09:50,417
-Bloody woman!
-Let go of me.

1169
01:09:50,958 --> 01:09:52,208
Hey, stop right there!

1170
01:09:53,125 --> 01:09:54,333
Stop, you *****!

1171
01:10:09,875 --> 01:10:10,500
Divya...

1172
01:10:14,958 --> 01:10:15,583
Divya!

1173
01:10:16,583 --> 01:10:17,667
Let me talk to him.

1174
01:10:19,958 --> 01:10:20,917
Hey, Divya!

1175
01:10:23,625 --> 01:10:25,458
-Ask Divya to come out.
-Bro, let's talk.

1176
01:10:25,875 --> 01:10:28,042
-Hey!
-Please hear me out.

1177
01:10:28,083 --> 01:10:30,083
-I need to talk to her.
-Fine, tell me what it is.

1178
01:10:30,792 --> 01:10:32,542
Please ask her to come out.
I must talk to her.

1179
01:10:32,625 --> 01:10:34,083
Not now. She's quite disturbed.

1180
01:10:34,167 --> 01:10:37,000
-Bro, please hear me out.
-Hey, Divya, come out.

1181
01:10:37,125 --> 01:10:38,250
-Ask her to come out.
-Please listen to me!

1182
01:10:38,500 --> 01:10:40,458
-I must talk to her. Please understand.
-Arun, calm down.

1183
01:10:40,708 --> 01:10:43,500
-I'm warning you. It'll turn ugly.
-Please calm down. She's crying.

1184
01:10:43,917 --> 01:10:46,333
-Arun! Arun! Please listen.
-I'm her boyfriend.

1185
01:10:46,458 --> 01:10:47,208
For God's sake, listen.

1186
01:10:47,208 --> 01:10:49,000
Random people are with her,
but I'm not. I'm her boyfriend, damn it.

1187
01:10:49,000 --> 01:10:51,125
-Please understand, Arun.
-I don't get it.

1188
01:10:51,125 --> 01:10:53,083
You, please understand.
And ask her to come out.

1189
01:10:53,167 --> 01:10:54,333
Arun... Arun... I'll speak to her.

1190
01:10:54,375 --> 01:10:55,625
-Please don't create a scene.
-I'm not doing anything.

1191
01:10:55,667 --> 01:10:57,375
-Please, Arun.
-Fine, I'm not yelling.

1192
01:10:58,000 --> 01:10:58,917
Ask her to come out.

1193
01:11:00,042 --> 01:11:01,875
-I must talk to her.
-Arun, please understand.

1194
01:11:02,083 --> 01:11:03,500
-She's crying.
-You're angry, and she's angry too.

1195
01:11:03,583 --> 01:11:05,667
-That's why I must talk to her.
-Please understand, Arun.

1196
01:11:05,750 --> 01:11:08,083
-Let go of me. I need to talk to her.
-Arun, please don't do this.

1197
01:11:08,208 --> 01:11:08,958
Hey, what happened?

1198
01:11:09,000 --> 01:11:11,458
Hey, don't go.
Suhail will handle the situation.

1199
01:11:11,583 --> 01:11:12,875
-I mean...
-If you go, it'll become an issue.

1200
01:11:13,292 --> 01:11:14,208
I said, sit down.

1201
01:11:14,250 --> 01:11:15,875
-Don't cry, Divya.
-I must talk to her.

1202
01:11:16,875 --> 01:11:18,958
-I'm getting very pissed off.
-Hey, Arun! Arun!

1203
01:11:19,000 --> 01:11:19,708
Hold on, Arun!

1204
01:11:19,833 --> 01:11:21,333
-What happened?
-Ask Divya to come out.

1205
01:11:21,458 --> 01:11:23,583
-Look at me, Arun.
-They're holding her inside.

1206
01:11:25,458 --> 01:11:27,042
Fine, I'll ask her to call you.

1207
01:11:27,083 --> 01:11:28,917
-Hey!
-Let's go down.

1208
01:11:28,958 --> 01:11:31,208
Hey, that bloody @Madanwanders
is inside the house.

1209
01:11:31,250 --> 01:11:32,958
-I said, keep walking.
-Divya, don't cry.

1210
01:11:34,375 --> 01:11:35,458
Let it go. Don't cry.

1211
01:11:35,667 --> 01:11:37,167
It's okay. It's okay.

1212
01:12:29,917 --> 01:12:31,750
How long should I keep ringing the bell?

1213
01:12:33,333 --> 01:12:34,917
I was running a bit late today.

1214
01:12:35,250 --> 01:12:37,208
My father-in-law is unwell.

1215
01:12:38,125 --> 01:12:40,208
-Why hasn't Mom left for work?
-I don't know, ask her.

1216
01:12:44,083 --> 01:12:45,792
Akka! Akka!

1217
01:12:47,292 --> 01:12:49,208
Arun! Arun!

1218
01:12:50,000 --> 01:12:51,208
Arun, get over here!

1219
01:12:52,833 --> 01:12:55,375
Arun, I think your mother took
sleeping pills.

1220
01:12:55,833 --> 01:12:57,542
Hurry up!
Let's bring her to the hospital.

1221
01:12:58,500 --> 01:12:59,250
Akka!

1222
01:12:59,625 --> 01:13:01,750
Arun, what's wrong with you?
Hurry up!

1223
01:13:06,792 --> 01:13:08,125
Don't worry, Mom will be fine.

1224
01:13:09,417 --> 01:13:11,000
How long do you plan to sit like this?

1225
01:13:12,583 --> 01:13:14,250
You haven't eaten anything since morning.

1226
01:13:16,458 --> 01:13:18,208
Fine, you stay here.
I'll get something to eat.

1227
01:13:20,000 --> 01:13:22,417
-Hey, hold on. Calm down.
-Why did you come over here?

1228
01:13:22,500 --> 01:13:23,875
-Dude, calm down.
-Why are you here?

1229
01:13:24,083 --> 01:13:25,750
What did this crazy woman do?

1230
01:13:25,792 --> 01:13:28,500
-Listen, I'll smash your face to pulp.
-Arun, calm down.

1231
01:13:28,750 --> 01:13:30,125
It's because of you she's in this state.

1232
01:13:30,667 --> 01:13:31,292
Listen...

1233
01:13:31,583 --> 01:13:33,208
If something were to happen
to my mother...

1234
01:13:33,333 --> 01:13:34,875
-I swear I won't spare you!
-Sit down!

1235
01:13:35,000 --> 01:13:37,542
Sit down. It's the hospital.
Please behave.

1236
01:13:38,333 --> 01:13:41,125
Please listen to me.
Don't do anything over here.

1237
01:13:43,125 --> 01:13:45,042
Why did you come?
Why the hell did you come over here?

1238
01:13:45,125 --> 01:13:47,833
Go and see for yourself
the damage you've done to her.

1239
01:13:48,000 --> 01:13:49,417
You must be happy.
Go and see for yourself.

1240
01:13:49,500 --> 01:13:50,875
-Only her body is alive.
-Let it go.

1241
01:13:51,458 --> 01:13:52,417
Are you at peace now?

1242
01:13:52,542 --> 01:13:53,583
Machan, don't yell!

1243
01:13:53,792 --> 01:13:55,875
You can pretend to care...
Hey, ask him to get out.

1244
01:13:57,250 --> 01:13:59,958
-I swear... You better leave.
-Hey, sit down.

1245
01:14:00,417 --> 01:14:01,583
I swear I'll break his skull.

1246
01:14:07,208 --> 01:14:09,958
There are other patients out here.
Mind it. It's a hospital.

1247
01:14:10,042 --> 01:14:12,417
-Sorry, sister.
-Sister, please go and check.

1248
01:14:28,875 --> 01:14:29,625
Why Ma?

1249
01:14:30,500 --> 01:14:32,167
Why did you do it?
Have you gone mad?

1250
01:14:33,125 --> 01:14:35,792
Once again, money was missing
from my account.

1251
01:14:37,542 --> 01:14:41,458
Your father withdrew money
to buy a house for that woman.

1252
01:14:41,958 --> 01:14:45,833
Twelve lakhs.
I slogged and worked hard for it.

1253
01:14:46,750 --> 01:14:49,458
I could not take it, my son.

1254
01:14:51,458 --> 01:14:54,125
I don't even have anyone to talk to.

1255
01:14:54,667 --> 01:14:57,042
You don't even talk to me anymore.

1256
01:14:57,500 --> 01:14:59,000
What else will I do?

1257
01:14:59,458 --> 01:15:03,000
I could not take it. I could not!

1258
01:15:04,333 --> 01:15:06,625
How could you even think of
abandoning me?

1259
01:15:07,292 --> 01:15:10,125
Arun, I don't like living
in this house anymore.

1260
01:15:11,500 --> 01:15:15,500
If you get married to Divya,
we can move to a new place.

1261
01:15:23,750 --> 01:15:26,917
Arun, does Divya know about
this incident?

1262
01:15:28,083 --> 01:15:30,625
If she knows about it,
she may think poorly of us.

1263
01:15:31,417 --> 01:15:32,500
Please don't tell her.

1264
01:15:33,667 --> 01:15:34,708
Please don't tell her.

1265
01:15:36,125 --> 01:15:38,792
It's enough if you both get married.

1266
01:15:40,333 --> 01:15:41,000
God help us!

1267
01:15:53,708 --> 01:15:56,542
♪ It is squeezing my life out ♪

1268
01:15:57,417 --> 01:16:00,208
♪ My heart is hurting ♪

1269
01:16:01,333 --> 01:16:04,625
♪ It is squeezing my life out ♪

1270
01:16:05,042 --> 01:16:07,792
♪ My heart is hurting ♪

1271
01:16:09,000 --> 01:16:12,292
♪ Every second that passes by ♪

1272
01:16:12,417 --> 01:16:14,667
♪ It stabs and tears ♪

1273
01:16:16,750 --> 01:16:22,208
♪ The sour thoughts
Is burning inside ♪

1274
01:16:24,167 --> 01:16:26,917
♪ Is this the truth? ♪

1275
01:16:27,750 --> 01:16:30,708
♪ Has pain become my kin? ♪

1276
01:16:31,917 --> 01:16:35,250
♪ Is this the truth? ♪

1277
01:16:35,417 --> 01:16:38,375
♪ Has pain become my kin? ♪

1278
01:16:38,750 --> 01:16:41,042
♪ Has pain become my kin? ♪

1279
01:16:41,708 --> 01:16:44,625
♪ It is squeezing my life out ♪

1280
01:16:45,542 --> 01:16:48,167
♪ Heart is hurting ♪

1281
01:17:12,875 --> 01:17:15,333
Divya, what do you like to have?
Shall I make you tea or coffee?

1282
01:17:15,792 --> 01:17:17,625
Aunty, please don't bother yourself.

1283
01:17:17,958 --> 01:17:19,167
I just had tea.

1284
01:17:19,458 --> 01:17:21,417
Please sit down.
How are you feeling now?

1285
01:17:21,625 --> 01:17:23,083
I'm doing better now.

1286
01:17:23,458 --> 01:17:24,667
I'm resting at the moment.

1287
01:17:25,125 --> 01:17:26,833
Are you taking your medicines on time?

1288
01:17:27,000 --> 01:17:29,292
How about work?

1289
01:17:29,583 --> 01:17:32,667
My 15 days of medical leave
are about to be over.

1290
01:17:32,792 --> 01:17:34,583
I have to rejoin work in two days.

1291
01:17:35,750 --> 01:17:36,667
Finally, you're up.

1292
01:17:37,083 --> 01:17:38,750
Brush your teeth. I'll bring you tea.

1293
01:17:41,833 --> 01:17:44,208
He goes to sleep only
3-4 a.m. in the morning.

1294
01:17:45,042 --> 01:17:47,625
Fine, you tell me. How are you?

1295
01:17:47,875 --> 01:17:49,375
How is work?

1296
01:17:49,542 --> 01:17:51,292
Work is going well.

1297
01:17:52,375 --> 01:17:54,708
-How's everyone at home?
-They're good.

1298
01:17:55,583 --> 01:17:56,333
Aunty...

1299
01:17:56,833 --> 01:17:59,708
if you ever feel lonely,
please call me.

1300
01:17:59,833 --> 01:18:01,750
We can go to the beach or elsewhere.

1301
01:18:02,250 --> 01:18:02,958
Okay.

1302
01:18:03,208 --> 01:18:05,917
♪ Falling in the pit ♪

1303
01:18:07,083 --> 01:18:10,458
♪ But the ground isn’t visible ♪

1304
01:18:10,917 --> 01:18:14,542
♪ The end is also not appearing ♪

1305
01:18:14,750 --> 01:18:18,250
♪ What will I do? ♪

1306
01:18:18,583 --> 01:18:25,667
♪ Trying to break the closed door ♪

1307
01:18:26,333 --> 01:18:29,500
♪ I do not see a path ♪

1308
01:18:29,708 --> 01:18:32,958
♪ Where would I go? ♪

1309
01:18:33,500 --> 01:18:35,375
♪ Couldn’t understand what happened ♪

1310
01:18:35,458 --> 01:18:37,292
♪ I do not like what's happening ♪

1311
01:18:37,375 --> 01:18:40,458
♪ I am shattering unto myself ♪

1312
01:18:41,083 --> 01:18:44,917
♪ Living in the dark,
Searching for the light ♪

1313
01:18:45,042 --> 01:18:48,292
♪ I am suffering alone ♪

1314
01:18:48,750 --> 01:18:51,625
♪ Is this the truth? ♪

1315
01:18:56,458 --> 01:18:59,458
♪ Is this the truth? ♪

1316
01:19:04,167 --> 01:19:07,042
♪ Is this the truth? ♪

1317
01:19:08,000 --> 01:19:10,917
♪ Has pain become my kin? ♪

1318
01:19:11,833 --> 01:19:14,792
♪ Is this the truth? ♪

1319
01:19:15,708 --> 01:19:18,583
♪ Has pain become my kin? ♪

1320
01:19:19,083 --> 01:19:21,167
♪ Has pain become my kin? ♪

1321
01:19:22,000 --> 01:19:24,792
♪ It is squeezing my life out ♪

1322
01:19:25,792 --> 01:19:28,417
♪ My heart is hurting ♪

1323
01:19:29,625 --> 01:19:33,042
♪ Every second that passes by ♪

1324
01:19:33,125 --> 01:19:35,292
♪ It stabs and tears ♪

1325
01:19:37,292 --> 01:19:42,875
♪ The sour thoughts
Is burning inside ♪

1326
01:20:01,792 --> 01:20:03,833
Happy Birthday!
Yayy!

1327
01:20:04,167 --> 01:20:05,208
Thank you.

1328
01:20:06,500 --> 01:20:07,833
Hey, Happy Birthday!

1329
01:20:08,667 --> 01:20:09,750
Wish you many more happ--

1330
01:20:17,917 --> 01:20:19,000
Happy Birthday, Divya.

1331
01:20:20,333 --> 01:20:23,333
In the last six years, this is the
first birthday, we're not together.

1332
01:20:26,667 --> 01:20:28,250
Anyway, enjoy!

1333
01:20:28,875 --> 01:20:29,458
Take care.

1334
01:21:06,542 --> 01:21:07,542
-Hey!
-Hello.

1335
01:21:08,042 --> 01:21:08,875
Happy birthday.

1336
01:21:09,417 --> 01:21:10,167
Thank you.

1337
01:21:15,708 --> 01:21:16,583
How are you?

1338
01:21:17,833 --> 01:21:18,750
Hmm... I'm okay.

1339
01:21:20,333 --> 01:21:21,375
What are your plans today?

1340
01:21:21,958 --> 01:21:24,000
Evening friends are coming over.

1341
01:21:27,208 --> 01:21:29,375
-Okay.
-How is mom?

1342
01:21:30,000 --> 01:21:30,792
She's okay.

1343
01:21:31,625 --> 01:21:33,625
My father does not visit anymore.

1344
01:21:34,417 --> 01:21:35,625
So she's at peace.

1345
01:21:36,417 --> 01:21:39,375
She set up a small garden
on the terrace.

1346
01:21:39,542 --> 01:21:40,458
She mostly spends her time over there.

1347
01:21:41,833 --> 01:21:44,667
Sometimes, she behaves erratically.

1348
01:21:45,750 --> 01:21:48,250
She unfolds and again folds laundry.

1349
01:21:48,833 --> 01:21:50,250
This kind of behavior is concerning.

1350
01:21:50,833 --> 01:21:53,250
Did you take her to a therapist?

1351
01:21:54,583 --> 01:21:56,000
That won't work out.

1352
01:21:56,750 --> 01:21:58,333
It's a risk to take her to a therapist.

1353
01:21:59,000 --> 01:22:00,833
Then, she'll bring up the topic
of my wedding.

1354
01:22:02,292 --> 01:22:04,125
Did you not tell Mom about us?

1355
01:22:11,083 --> 01:22:14,833
If you're free in the evening,
please join us.

1356
01:22:15,167 --> 01:22:15,875
Are you sure?

1357
01:22:16,542 --> 01:22:19,250
My office friends will be there too.

1358
01:22:19,792 --> 01:22:20,583
Are you okay with it?

1359
01:22:21,583 --> 01:22:22,583
Are you okay with it?

1360
01:22:25,000 --> 01:22:27,500
It's okay, Divya, let it be.
You carry on.

1361
01:22:27,583 --> 01:22:29,583
-It's okay... It's okay...
-Your friends will be there.

1362
01:22:29,625 --> 01:22:30,958
It's okay, Arun. Please come.

1363
01:22:31,792 --> 01:22:33,167
I, too, want to talk to you.

1364
01:22:35,125 --> 01:22:36,042
Are you sure?

1365
01:22:39,833 --> 01:22:41,417
Aishu, it's a six-year relationship.

1366
01:22:43,083 --> 01:22:46,292
I had a lifetime planned along with him.

1367
01:22:48,542 --> 01:22:49,500
It's not easy.

1368
01:22:51,000 --> 01:22:54,125
At least, he deserves a proper closure.

1369
01:22:54,625 --> 01:22:55,583
I understand.

1370
01:22:56,500 --> 01:22:59,333
Still, I feel you could've done this
another day.

1371
01:23:01,083 --> 01:23:02,792
What if something goes wrong again?

1372
01:23:05,250 --> 01:23:07,208
It's okay. We'll handle it.

1373
01:23:40,458 --> 01:23:42,833
Hi, Bro. Please come in.

1374
01:23:45,792 --> 01:23:48,625
Hello! Yeah, where are you?

1375
01:23:48,792 --> 01:23:49,375
Hi!

1376
01:23:49,917 --> 01:23:51,625
Do you see Grace supermarket?

1377
01:23:51,792 --> 01:23:53,042
-Hi!
-Hi!

1378
01:23:53,125 --> 01:23:54,417
Take the 3rd right after it.

1379
01:23:55,583 --> 01:23:56,083
Yeah.

1380
01:23:58,750 --> 01:23:59,542
Happy Birthday.

1381
01:24:00,708 --> 01:24:01,375
Thank you.

1382
01:24:03,625 --> 01:24:04,292
Here you go.

1383
01:24:05,833 --> 01:24:08,083
-Thanks.
-Check and let me know if you like it.

1384
01:24:12,167 --> 01:24:12,792
Hi, Anna!

1385
01:24:22,333 --> 01:24:25,042
Hey, it's fantastic!

1386
01:24:25,625 --> 01:24:27,292
-It's lovely!
-Come on, show me.

1387
01:24:29,833 --> 01:24:30,792
It's nice!

1388
01:24:33,375 --> 01:24:35,667
-Hey, is Suhail here?
-Almost here.

1389
01:24:36,917 --> 01:24:38,875
He never makes it on time.

1390
01:24:38,958 --> 01:24:41,542
-Beer?
-No, I rode a bike here.

1391
01:24:41,625 --> 01:24:45,125
Oh, so you now care about
drunk driving.

1392
01:24:45,250 --> 01:24:45,958
Get me some water.

1393
01:24:48,375 --> 01:24:49,750
-It's in the fridge.
-I'll help myself. You carry on.

1394
01:24:52,833 --> 01:24:54,042
-Hi, finally.
-Finally!

1395
01:24:54,292 --> 01:24:56,625
-Hi, Hi, Hi, Hi, Hi.
-Go inside.

1396
01:24:56,875 --> 01:24:59,250
-Happy Birthday!
-Thank you. Thank you so much.

1397
01:24:59,292 --> 01:25:00,708
-How are you?
-I'm good!

1398
01:25:01,417 --> 01:25:03,250
To new beginnings. To new you.

1399
01:25:03,625 --> 01:25:04,875
-You look lovely.
-Thank you.

1400
01:25:05,000 --> 01:25:06,750
-Thank you!
-Have you downloaded dating apps?

1401
01:25:08,250 --> 01:25:09,375
Why are you gaping?

1402
01:25:09,792 --> 01:25:12,958
It's our responsibility to find you
the right match by your next birthday.

1403
01:25:13,750 --> 01:25:16,708
Dude, there are plenty of fishes
in the sea.

1404
01:25:20,708 --> 01:25:21,250
Oh!

1405
01:25:24,333 --> 01:25:25,833
Dude, there are plenty of fishes
in the sea.

1406
01:25:27,250 --> 01:25:28,000
Hey, step aside.

1407
01:25:28,458 --> 01:25:30,208
-At least be on time for your wedding.
-Hey, it looks fantastic.

1408
01:25:30,292 --> 01:25:31,708
-We'll see about that.
-Did you sketch it?

1409
01:25:31,792 --> 01:25:34,125
I won't wait for you.
I will take off.

1410
01:25:34,792 --> 01:25:36,500
Hey, what took you so long?

1411
01:25:36,500 --> 01:25:37,917
Machan, I'm sorry. I'm sorry.

1412
01:25:38,083 --> 01:25:39,500
I was dropping my friend...

1413
01:25:39,542 --> 01:25:40,875
-Excuses, excuses!
-Let's start the party.

1414
01:25:41,000 --> 01:25:42,667
Let's begin with Beer.

1415
01:25:42,750 --> 01:25:44,250
-I'm okay with a soft drink.
-Arun, Beer?

1416
01:25:44,583 --> 01:25:45,792
Hey, guys, come on, sit down.

1417
01:25:45,833 --> 01:25:48,083
-Guys, one minute.
-Sure.

1418
01:25:49,917 --> 01:25:50,958
What's the scene?

1419
01:25:51,375 --> 01:25:52,167
Cheers!

1420
01:25:52,417 --> 01:25:53,208
You okay?

1421
01:25:54,208 --> 01:25:55,750
Can we talk in private
for five minutes?

1422
01:25:57,417 --> 01:25:59,875
I'm sorry, you're with your friends.

1423
01:26:00,208 --> 01:26:03,750
-I shouldn't have come.
-Hey, not an issue.

1424
01:26:04,250 --> 01:26:05,417
I invited you.

1425
01:26:06,042 --> 01:26:07,375
Come on, let's talk.

1426
01:26:13,083 --> 01:26:15,042
Hey, the moon is lovely today.

1427
01:26:24,917 --> 01:26:26,667
I'm sorry for everything
I did until today.

1428
01:26:27,917 --> 01:26:29,625
Hereafter,
I will listen to you and behave.

1429
01:26:30,625 --> 01:26:32,333
Let's not break up, Divya.

1430
01:26:33,292 --> 01:26:34,292
I'm not able to take it.

1431
01:26:35,292 --> 01:26:36,708
Let's talk normally like before.

1432
01:26:36,917 --> 01:26:39,750
Arun, please understand.

1433
01:26:40,167 --> 01:26:42,375
Divya, stop kidding and get serious.

1434
01:26:42,875 --> 01:26:44,333
If my mother knows,
she'll be devastated.

1435
01:26:45,042 --> 01:26:46,292
Did you even think about her?

1436
01:26:46,875 --> 01:26:48,167
She's pinning hope on us.

1437
01:26:49,250 --> 01:26:51,375
-Arun...
-Wait, fighting is not new to us.

1438
01:26:52,167 --> 01:26:53,667
This is not the first time we broke up.

1439
01:26:54,708 --> 01:26:56,958
We overcame everything and are here.

1440
01:26:58,750 --> 01:27:00,333
When you make a mistake,
I forgive you.

1441
01:27:01,208 --> 01:27:02,292
Why don't you do the same?

1442
01:27:02,625 --> 01:27:04,958
Arun, let it go.
You don't have to forgive me.

1443
01:27:06,042 --> 01:27:08,042
But I have to tell you this...

1444
01:27:08,667 --> 01:27:10,375
It's... It's over, Arun.

1445
01:27:11,250 --> 01:27:12,500
Please... Please, move on!

1446
01:27:12,625 --> 01:27:13,750
I can't simply give up on us.

1447
01:27:14,625 --> 01:27:16,542
Our love has overcome all the hurdles.

1448
01:27:17,875 --> 01:27:20,333
If we break up for silly things...
Then, our love does not have a meaning.

1449
01:27:20,833 --> 01:27:23,167
Arun, I... I started moving on.

1450
01:27:23,542 --> 01:27:25,917
It's good for you if you move on, too.

1451
01:27:26,500 --> 01:27:27,167
Please, Arun!

1452
01:27:28,292 --> 01:27:29,875
Please don't make this any harder for me.

1453
01:27:38,500 --> 01:27:39,000
Arun...

1454
01:27:40,458 --> 01:27:42,292
We'll discuss this matter another day.

1455
01:27:42,917 --> 01:27:44,917
Everyone is waiting for us downstairs.
Let's go.

1456
01:27:45,000 --> 01:27:46,000
Then, why the hell did you invite me?

1457
01:27:47,125 --> 01:27:48,125
You're running off midway
through our conversation.

1458
01:27:48,417 --> 01:27:49,875
Won't they wait for you?
Ask them to wait.

1459
01:27:50,292 --> 01:27:52,458
That's not what I meant.
I'm repeating this.

1460
01:27:52,708 --> 01:27:54,875
-I-- I still care for you.
-The hell you care!

1461
01:27:55,250 --> 01:27:56,417
Don't sass me, Divya!

1462
01:28:00,042 --> 01:28:01,417
I'm going downstairs, Arun.

1463
01:28:01,542 --> 01:28:02,292
If I cry now...

1464
01:28:03,458 --> 01:28:04,542
It'll be a mess.

1465
01:28:05,458 --> 01:28:06,625
Don't make me cry.

1466
01:28:09,250 --> 01:28:09,750
Hey!

1467
01:28:11,375 --> 01:28:12,667
Do you know how I feel now?

1468
01:28:13,125 --> 01:28:14,083
In one second...

1469
01:28:15,000 --> 01:28:17,500
If I jump off the building,
everything will be over.

1470
01:28:18,833 --> 01:28:20,042
No one wants me anymore.

1471
01:28:21,417 --> 01:28:22,917
Why is everyone running away from me?

1472
01:28:28,667 --> 01:28:30,833
Arun, if you continue to talk nonsense,
I'll slap you!

1473
01:28:31,542 --> 01:28:33,417
Did you even think about your mother?

1474
01:28:33,458 --> 01:28:34,667
Did she think about me?

1475
01:28:38,583 --> 01:28:39,167
Arun...

1476
01:28:40,958 --> 01:28:44,208
Please don't bring these thoughts
into your head.

1477
01:28:45,292 --> 01:28:46,375
I'm not able to take it, Divya.

1478
01:28:47,542 --> 01:28:49,208
It feels like there's nothing left in life
to live for.

1479
01:28:49,917 --> 01:28:51,000
I'll be a good person, Divya.

1480
01:28:51,958 --> 01:28:54,917
On that day...
I swear on my mother...

1481
01:28:55,042 --> 01:28:57,208
I was about to tell you I got fired
and wanted to apologize.

1482
01:28:57,375 --> 01:28:59,208
But I got pissed off on seeing
the vlog post.

1483
01:28:59,583 --> 01:29:01,292
Sorry, Divya.
Please, Divya.

1484
01:29:02,167 --> 01:29:03,500
What do you want me to say, Arun?

1485
01:29:03,750 --> 01:29:04,917
Sorry, sorry, sorry, Divya.

1486
01:29:05,000 --> 01:29:06,708
-I can't live in fear all the time.
-I'll behave, Divya.

1487
01:29:07,083 --> 01:29:09,500
Sorry, Divya.
I'm asking for one last chance.

1488
01:29:09,625 --> 01:29:11,375
Sorry, Divya. One last chance.

1489
01:29:11,583 --> 01:29:12,375
Sorry, Divya.

1490
01:29:12,792 --> 01:29:14,333
-One last chance.
-Please understand.

1491
01:29:14,375 --> 01:29:15,042
Please...

1492
01:29:17,583 --> 01:29:19,083
I can't live without you.

1493
01:29:20,583 --> 01:29:21,667
Because I love you so much.

1494
01:29:21,708 --> 01:29:25,583
Did you shift the party... to the terrace?

1495
01:29:28,417 --> 01:29:31,042
-You okay?
-Yeah! Yeah!

1496
01:29:32,000 --> 01:29:34,125
-We'll come downstairs.
-I'll wait downstairs.

1497
01:29:37,583 --> 01:29:38,083
Arun...

1498
01:29:43,125 --> 01:29:46,208
Happy Birthday to you...

1499
01:29:46,542 --> 01:29:49,500
Happy Birthday to you...

1500
01:29:49,917 --> 01:29:54,125
Happy Birthday to you, Divya

1501
01:29:54,667 --> 01:29:55,417
Happy Birth...

1502
01:29:55,917 --> 01:29:56,792
Thank you!

1503
01:29:56,875 --> 01:29:58,042
-Happy Birthday.
-Thank you.

1504
01:29:59,917 --> 01:30:02,750
-She's been feeding cake only to them.
-Thank you.

1505
01:30:03,083 --> 01:30:04,375
Give him a big piece of cake.

1506
01:30:05,042 --> 01:30:06,667
He has been eyeing the cake
for a while.

1507
01:30:08,542 --> 01:30:10,250
Hey, take this piece.

1508
01:30:14,542 --> 01:30:16,625
-Hey, open it.
-Come on, open it.

1509
01:30:17,917 --> 01:30:18,708
Happy Birthday.

1510
01:30:18,750 --> 01:30:21,000
-Didn't you just have a beer?
-So, what?

1511
01:30:21,292 --> 01:30:21,750
Thank you.

1512
01:30:21,833 --> 01:30:23,333
-Is it non-alcoholic?
-It's alcohol.

1513
01:30:28,083 --> 01:30:29,667
Tell me what I should do
so that you'll agree.

1514
01:30:30,417 --> 01:30:32,833
Arun... Please, Arun.

1515
01:30:33,000 --> 01:30:35,417
-Please understand, Arun.
-You, too, understand.

1516
01:30:35,500 --> 01:30:36,458
I have explained my situation.

1517
01:30:37,792 --> 01:30:40,167
It's been two months since I saw
another face than my mother's.

1518
01:30:41,500 --> 01:30:43,792
Only thoughts of killing myself
are haunting my mind.

1519
01:30:44,125 --> 01:30:46,000
Arun... If you keep talking like this...

1520
01:30:46,208 --> 01:30:47,833
I don't know what to do, Arun.

1521
01:30:47,917 --> 01:30:49,583
-What do I do?
-Hey, do you have a smoke?

1522
01:30:53,125 --> 01:30:53,667
Lighter?

1523
01:31:00,958 --> 01:31:02,458
Divya, start packing.

1524
01:31:02,750 --> 01:31:03,792
If you start now, it'll be right.

1525
01:31:05,458 --> 01:31:06,708
We're going to Gokarna, Divya.

1526
01:31:06,917 --> 01:31:08,333
We've been planning it for a week now.

1527
01:31:08,583 --> 01:31:09,667
How did you like our surprise?

1528
01:31:10,167 --> 01:31:12,375
Stop gaping. Go and pack.

1529
01:31:12,542 --> 01:31:13,792
Hey, you told her already?

1530
01:31:14,667 --> 01:31:16,250
I thought of recording her reaction video.

1531
01:31:16,375 --> 01:31:17,292
-Oh, no, we missed it.
-Damn!

1532
01:31:18,208 --> 01:31:20,208
Come on, start packing now.
We'll be on track.

1533
01:31:23,458 --> 01:31:27,542
Guys, can we plan this trip
for another day?

1534
01:31:27,583 --> 01:31:30,542
-Why?
-Divya, we took permission from Jegan.

1535
01:31:30,583 --> 01:31:31,792
Our rooms are booked, too.

1536
01:31:31,833 --> 01:31:33,875
Madan's friend is on his way here
with the car.

1537
01:31:33,958 --> 01:31:36,083
The pictures of Gokarna were delightful.

1538
01:31:43,917 --> 01:31:45,667
Would you like to join us?

1539
01:31:48,083 --> 01:31:48,833
It's okay, you carry on.

1540
01:31:49,500 --> 01:31:51,125
You carry on. I'll manage.

1541
01:31:51,500 --> 01:31:52,292
Later we can...

1542
01:31:53,708 --> 01:31:55,458
Bro, there's space in the car.
Please come.

1543
01:31:55,917 --> 01:31:57,458
Not an issue. It's a big car.

1544
01:31:57,458 --> 01:31:59,750
He might be busy. Don't force him.

1545
01:32:00,833 --> 01:32:03,000
However, please decide sooner.

1546
01:32:03,583 --> 01:32:05,792
Divya, start packing right away.

1547
01:32:05,875 --> 01:32:08,458
Only if we leave in an hour
we can catch the sunset tomorrow.

1548
01:32:08,750 --> 01:32:10,417
Make sure to pack your essentials.

1549
01:32:10,500 --> 01:32:14,667
I don't want you making us run
for brush or toothpaste.

1550
01:32:14,958 --> 01:32:16,875
Also, please pack your trekking shoes.

1551
01:32:17,917 --> 01:32:19,833
I only have regular shoes.
Is that okay?

1552
01:32:20,125 --> 01:32:22,417
That should do.
It's not going to be an intense trek.

1553
01:32:22,500 --> 01:32:24,208
-We can even buy them on our way...
-Bro, I'm coming.

1554
01:32:26,667 --> 01:32:27,208
I'm coming.

1555
01:32:27,708 --> 01:32:29,917
Give me an hour.
I'll go home, pack, and return.

1556
01:32:30,333 --> 01:32:31,292
Yeah! Yeah sure.

1557
01:32:34,708 --> 01:32:35,125
Bye!

1558
01:32:35,583 --> 01:32:36,083
I'll be back.

1559
01:32:39,375 --> 01:32:41,958
-Bro, where are you going?
-I'll pack and come back.

1560
01:32:43,125 --> 01:32:45,417
Hey, are you sure?

1561
01:32:50,208 --> 01:32:51,625
Hey, is Arun coming along?

1562
01:32:53,167 --> 01:32:54,042
Nice!

1563
01:33:06,667 --> 01:33:08,375
♪ Don’t leave me ♪

1564
01:33:09,750 --> 01:33:12,750
♪ Don’t leave me ♪

1565
01:33:13,750 --> 01:33:15,458
♪ Don’t get away ♪

1566
01:33:17,000 --> 01:33:20,250
♪ When I come closer
Don't get away ♪

1567
01:33:29,333 --> 01:33:32,500
♪ You are here
So am I ♪

1568
01:33:32,792 --> 01:33:35,250
♪ But how do we come together? ♪

1569
01:33:36,417 --> 01:33:39,667
♪ The path here is too long ♪

1570
01:33:40,000 --> 01:33:42,208
♪ Where direction do we seek? ♪

1571
01:33:42,292 --> 01:33:43,917
♪ Don’t leave me ♪

1572
01:33:45,667 --> 01:33:47,917
♪ Don’t leave me ♪

1573
01:33:49,333 --> 01:33:51,083
♪ Don’t get away ♪

1574
01:33:52,792 --> 01:33:55,458
♪ When I come closer
Don't get away ♪

1575
01:33:56,417 --> 01:33:58,125
♪ Don’t leave me ♪

1576
01:33:59,542 --> 01:34:02,542
♪ Don’t leave me ♪

1577
01:34:03,500 --> 01:34:06,583
♪ Don’t get away ♪

1578
01:34:06,667 --> 01:34:10,417
♪ When I come closer
Don't get away ♪

1579
01:34:33,250 --> 01:34:36,417
♪ With a drop of water ♪

1580
01:34:36,750 --> 01:34:39,875
♪ The hot sand will mix up ♪

1581
01:34:40,417 --> 01:34:46,292
♪ To touch your heart
Do you need more tears? ♪

1582
01:34:47,583 --> 01:34:50,667
♪ When love deepens in our hearts ♪

1583
01:34:51,083 --> 01:34:54,167
♪ Changing everything slowly ♪

1584
01:34:54,667 --> 01:35:00,708
♪ Shall we chat and walk
Till the end of the sky? ♪

1585
01:35:01,292 --> 01:35:04,833
♪ What did I go in search of ♪

1586
01:35:04,875 --> 01:35:07,750
♪ That I lost you too ♪

1587
01:35:08,417 --> 01:35:14,333
♪ I will become a new person
Accept me, my love! ♪

1588
01:35:14,667 --> 01:35:16,375
♪ Don’t leave me ♪

1589
01:35:17,708 --> 01:35:20,458
♪ Don’t leave me ♪

1590
01:35:21,792 --> 01:35:23,500
♪ Don’t get away ♪

1591
01:35:24,917 --> 01:35:27,542
♪ When I come closer
Don't get away ♪

1592
01:35:28,875 --> 01:35:31,958
♪ Can't we meet on the way? ♪

1593
01:35:32,458 --> 01:35:35,500
♪ Don't leave me
Don't leave me ♪

1594
01:35:36,000 --> 01:35:39,125
♪ Won't the pain subside? ♪

1595
01:35:39,542 --> 01:35:43,042
♪ Don't get away
Don't get away ♪

1596
01:35:50,250 --> 01:35:53,333
♪ Don’t leave me ♪

1597
01:35:57,375 --> 01:36:00,542
♪ Don’t leave me ♪

1598
01:36:06,375 --> 01:36:06,958
Thanks.

1599
01:36:08,958 --> 01:36:10,208
Bro, how do we sort out rooms?

1600
01:36:10,792 --> 01:36:12,458
We have booked three rooms.
We're good.

1601
01:36:12,583 --> 01:36:13,292
It will be.

1602
01:36:13,500 --> 01:36:14,750
-Okay.
-Two rooms for two couples.

1603
01:36:15,417 --> 01:36:16,833
Perhaps Madan can bunk with Ramya.

1604
01:36:18,917 --> 01:36:20,208
-Okay?
-Let's see.

1605
01:36:20,833 --> 01:36:21,667
Bro, bro, bro!

1606
01:36:21,917 --> 01:36:23,417
I need to talk and patch up with Divya.

1607
01:36:24,000 --> 01:36:25,292
Please, I will stay with Divya.

1608
01:36:25,458 --> 01:36:26,083
Hey!

1609
01:36:27,875 --> 01:36:29,708
-You first discuss with her.
-I will talk to her.

1610
01:36:29,917 --> 01:36:30,375
Give it to me.

1611
01:36:30,458 --> 01:36:31,958
This is what you call a trip.

1612
01:36:32,000 --> 01:36:32,792
-Bro!
-Madan!

1613
01:36:32,833 --> 01:36:33,333
Don't mess it up.

1614
01:36:33,375 --> 01:36:35,083
You and Ramya share one room.
Divya, let's go.

1615
01:36:37,333 --> 01:36:38,125
Let's go to our room.

1616
01:36:39,625 --> 01:36:41,375
Hey, are you okay with it?

1617
01:36:42,292 --> 01:36:42,958
Why wouldn't she?

1618
01:36:44,333 --> 01:36:45,500
I'm speaking to her.

1619
01:36:47,833 --> 01:36:50,417
Ramya, are you okay with it?

1620
01:36:52,000 --> 01:36:54,333
Divya, why don't we share a room?

1621
01:36:54,917 --> 01:36:57,000
Why? It's Madan!

1622
01:36:57,250 --> 01:36:58,792
You can stay with Madan, bro.
It's cool, right?

1623
01:36:58,833 --> 01:36:59,875
-What?
-Umm...

1624
01:37:00,250 --> 01:37:01,250
We can get an extra bed.

1625
01:37:01,500 --> 01:37:02,292
-You see...
-Bro...

1626
01:37:02,833 --> 01:37:03,875
Let's share one room.

1627
01:37:03,917 --> 01:37:05,208
-Bro, please hold on.
-Suhail, what's this mess?

1628
01:37:06,042 --> 01:37:07,792
How could you mess up getting us rooms?

1629
01:37:07,875 --> 01:37:08,792
What can I do?

1630
01:37:08,875 --> 01:37:10,625
Anna, please give me the keys.

1631
01:37:10,792 --> 01:37:11,958
What do you want me to do?

1632
01:37:12,458 --> 01:37:15,000
-He took away the keys.
-You know the situation.

1633
01:37:15,750 --> 01:37:18,375
-You're hopeless.
-Hey, it's their problem to solve.

1634
01:37:18,792 --> 01:37:19,333
Let's go!

1635
01:37:23,208 --> 01:37:26,958
Bro... it's 306. Shall we?

1636
01:37:28,083 --> 01:37:29,292
You carry on.
I'll go to the restroom and catch up.

1637
01:37:29,542 --> 01:37:30,958
Bro, there's one inside the room.

1638
01:37:32,250 --> 01:37:33,542
I'll join you later. Please carry on.

1639
01:37:34,333 --> 01:37:35,250
Okay, suit yourself.

1640
01:37:45,542 --> 01:37:48,000
-Excuse me. What's the room tariff?
-Yes, Sir.

1641
01:37:48,250 --> 01:37:50,500
It's 4,999 for a standard double bedroom.

1642
01:37:51,167 --> 01:37:52,458
-Do you want to book another room?
-No, no!

1643
01:37:52,917 --> 01:37:54,625
-I'm just asking.
-Okay, sir.

1644
01:38:05,375 --> 01:38:05,917
Come in.

1645
01:38:16,917 --> 01:38:19,417
Bro, I'm a bit OCD.

1646
01:38:19,542 --> 01:38:21,042
I don't have OCB. Suhail has got it.

1647
01:38:21,417 --> 01:38:22,292
I only have cigarettes.

1648
01:38:23,708 --> 01:38:27,167
I meant to say,
please keep your footwear in order.

1649
01:38:41,458 --> 01:38:42,417
Also, bro...

1650
01:38:43,250 --> 01:38:44,958
Sorry, don't take me wrong.

1651
01:38:45,750 --> 01:38:47,292
I have a smoke allergy.

1652
01:38:47,667 --> 01:38:48,417
Outside...

1653
01:38:49,167 --> 01:38:50,417
You can stay outside.
I'll call you once I'm done.

1654
01:38:56,792 --> 01:38:58,333
Okay, I'll be in the next room.

1655
01:38:58,708 --> 01:38:59,625
Let me know once you're done.

1656
01:38:59,958 --> 01:39:01,542
Why are you disturbing, Suhail?

1657
01:39:02,333 --> 01:39:03,708
Please give privacy to couples.

1658
01:39:04,083 --> 01:39:05,458
No, Suhail is in 305.

1659
01:39:06,250 --> 01:39:08,375
Divya is in the next room.
I'll be there.

1660
01:39:11,000 --> 01:39:11,542
Bro!

1661
01:39:13,333 --> 01:39:13,917
Bro!

1662
01:39:15,125 --> 01:39:16,083
Come back.
I'm not going to smoke.

1663
01:39:18,583 --> 01:39:20,458
So, how are things out there?

1664
01:39:21,500 --> 01:39:24,542
I can't even peacefully smoke
inside the room.

1665
01:39:24,958 --> 01:39:25,958
It's annoying!

1666
01:39:26,250 --> 01:39:28,708
You're tripping for no reason.

1667
01:39:29,000 --> 01:39:30,625
Don't mind him.

1668
01:39:31,208 --> 01:39:34,208
Just keep your focus on how to
impress Divya.

1669
01:39:34,625 --> 01:39:35,167
Understood?

1670
01:40:17,250 --> 01:40:19,708
Bro, sorry.
I was aiming for the dustbin.

1671
01:40:20,333 --> 01:40:20,917
Sorry!

1672
01:40:27,083 --> 01:40:29,333
You've been smiling and texting.

1673
01:40:29,458 --> 01:40:30,000
Girlfriend?

1674
01:40:30,958 --> 01:40:33,167
-No.
-You don't have to lie.

1675
01:40:33,417 --> 01:40:34,417
I don't have a girlfriend.

1676
01:40:35,042 --> 01:40:37,917
Even a 10K followers user
has one too many girlfriends.

1677
01:40:38,917 --> 01:40:40,292
We will only know if we check your DM.

1678
01:40:40,500 --> 01:40:42,042
No, that does not work for me.

1679
01:40:42,250 --> 01:40:43,625
I'm finding it hard to believe.

1680
01:40:44,250 --> 01:40:45,250
You don't have to believe it.

1681
01:40:59,875 --> 01:41:00,958
-Hey!
-Woah! Hey!

1682
01:41:01,083 --> 01:41:03,000
-Over here!
-Who is that?

1683
01:41:03,500 --> 01:41:04,667
-Hi!
-Hi!

1684
01:41:04,708 --> 01:41:06,125
Welcome to Gokarna!

1685
01:41:07,333 --> 01:41:08,167
Hi! Hi!

1686
01:41:08,375 --> 01:41:09,875
Hey, bring it closer.

1687
01:41:10,875 --> 01:41:11,708
Hi!

1688
01:41:12,000 --> 01:41:13,667
-Let's go!
-That's awesome!

1689
01:41:14,917 --> 01:41:16,417
-Aishu!
-Hey, hey!

1690
01:41:16,458 --> 01:41:18,083
-Hey, where are your flip-flops?
-It's gone!

1691
01:41:18,125 --> 01:41:19,667
-Oh, no!
-Where are your shades?

1692
01:41:19,833 --> 01:41:21,292
Hey, where are your glasses?

1693
01:41:21,375 --> 01:41:23,917
Hey, how come it's taking it away?

1694
01:41:24,667 --> 01:41:26,458
Hey, Divya, Ramya is standing alone.

1695
01:41:26,625 --> 01:41:28,083
-Hey, come to the water.
-Hey, Suhail!

1696
01:41:28,125 --> 01:41:29,625
-Come on!
-Hey, Suhail, come on!

1697
01:41:29,667 --> 01:41:30,750
Come on! Let's get into the water.

1698
01:41:31,375 --> 01:41:34,000
-Let's get into the water.
-Watch out!

1699
01:41:40,875 --> 01:41:42,208
Shall we go into the water?

1700
01:41:42,500 --> 01:41:44,417
Hey, the water is too cold.

1701
01:41:45,125 --> 01:41:46,208
I can't bear the cold.

1702
01:41:46,292 --> 01:41:48,083
-It's very cold and pleasant.
-It's nice.

1703
01:41:48,375 --> 01:41:49,750
Hey, let's get into the water.

1704
01:41:49,833 --> 01:41:50,958
-Hey, guys!
-Hey!

1705
01:41:51,167 --> 01:41:53,458
-Hi!
-Hey, dude, come on!

1706
01:41:54,000 --> 01:41:56,708
-Come closer.
-Hey, am I in the frame?

1707
01:41:58,750 --> 01:41:59,875
We are all in the frame.

1708
01:42:00,250 --> 01:42:01,875
-Okay.
-Watch out!

1709
01:42:02,250 --> 01:42:02,833
The waves are hitting you.

1710
01:42:04,375 --> 01:42:05,208
Oh, my God!

1711
01:42:05,417 --> 01:42:06,750
Hey, bro!

1712
01:42:08,417 --> 01:42:09,500
What are you doing?
Delete it!

1713
01:42:10,792 --> 01:42:12,917
-Why? I'm vlogging.
-What?

1714
01:42:13,125 --> 01:42:15,042
Don't you have any sense
recording women bathing?

1715
01:42:15,208 --> 01:42:16,500
What is your problem now?

1716
01:42:16,792 --> 01:42:19,125
When you post such videos,
you know how men look at them.

1717
01:42:19,417 --> 01:42:22,125
Irrespective of the video,
a pervert will always look at it wrong.

1718
01:42:23,083 --> 01:42:24,042
It's a beach.

1719
01:42:24,208 --> 01:42:26,125
You can't expect women
to wear a saree to bathe.

1720
01:42:26,417 --> 01:42:28,042
You may record your girlfriend.

1721
01:42:28,167 --> 01:42:29,458
Why the hell are you recording
my girlfriend?

1722
01:42:29,542 --> 01:42:31,792
Arun, I'm holding myself back for Divya.

1723
01:42:32,250 --> 01:42:33,208
Mind your words.

1724
01:42:33,458 --> 01:42:35,333
To hell with you.
You delete the video.

1725
01:42:36,250 --> 01:42:37,458
-Delete it.
-I won't!

1726
01:42:37,542 --> 01:42:39,083
Are you deaf?
I said bloody delete it.

1727
01:42:39,292 --> 01:42:41,292
-I'll break your phone.
-Hey!

1728
01:42:41,667 --> 01:42:42,875
How dare you record my girlfriend?

1729
01:42:43,375 --> 01:42:44,792
I swear I'll break your phone.

1730
01:42:44,833 --> 01:42:46,292
-Take your hands off my phone.
-Then delete the video.

1731
01:42:46,917 --> 01:42:48,792
-I said give it to me.
-I said hands off!

1732
01:42:48,958 --> 01:42:50,333
If her folks see it, she'll be in trouble.

1733
01:42:50,458 --> 01:42:51,333
What happened?

1734
01:42:51,667 --> 01:42:53,333
He recorded a video of you in
this dress. Ask him to delete it.

1735
01:42:54,333 --> 01:42:55,292
I was vlogging.

1736
01:42:56,125 --> 01:42:58,083
-What's this, Arun?
-Hey, fool!

1737
01:42:59,167 --> 01:43:00,917
Are you okay if your folks
see you in this dress?

1738
01:43:01,292 --> 01:43:02,750
Even if they know she's drinks beer
will get her in trouble.

1739
01:43:02,792 --> 01:43:03,500
Please delete it.

1740
01:43:04,000 --> 01:43:06,000
That's my problem. I'll handle it.

1741
01:43:12,500 --> 01:43:13,833
You have changed a lot, Divya.

1742
01:43:16,250 --> 01:43:17,750
Everyone has changed you.

1743
01:43:20,875 --> 01:43:24,667
No, Arun. I believe this is Me.

1744
01:43:39,917 --> 01:43:43,042
Hey, look over there.
A boat is sailing.

1745
01:43:43,708 --> 01:43:45,875
Captain! Captain!

1746
01:43:49,000 --> 01:43:50,500
Woah, that's so nice.

1747
01:43:50,667 --> 01:43:51,750
-Hey! Hey!
-Let me try.

1748
01:43:52,000 --> 01:43:54,125
Wow, that's a good piece.

1749
01:43:54,167 --> 01:43:54,958
It'll be delicious.

1750
01:44:00,542 --> 01:44:02,042
-It's slowly hitting me.
-It's good, right?

1751
01:44:02,208 --> 01:44:03,583
Is it sweet when you swallow?

1752
01:44:04,542 --> 01:44:05,583
But it's fantastic!

1753
01:44:05,875 --> 01:44:08,292
-I know it's fantastic.
-It's incredible.

1754
01:44:17,542 --> 01:44:20,375
Bro, please don't mind me
asking this.

1755
01:44:22,708 --> 01:44:24,833
You give your girlfriend too much freedom.

1756
01:44:25,667 --> 01:44:26,583
Does it work for you?

1757
01:44:27,875 --> 01:44:29,500
You don't have to say anything.

1758
01:44:29,750 --> 01:44:31,333
It's your personal matter.
I understand.

1759
01:44:32,083 --> 01:44:33,542
It's not about personal matter.

1760
01:44:35,875 --> 01:44:37,625
Who am I to give her freedom?

1761
01:44:39,458 --> 01:44:41,625
Her freedom is hers, and mine is mine.

1762
01:44:42,042 --> 01:44:42,958
That's it!

1763
01:44:44,833 --> 01:44:46,958
Don't bother.
You did not understand my question.

1764
01:44:47,083 --> 01:44:48,042
Please make me understand.

1765
01:44:48,958 --> 01:44:50,500
I'll try to understand. Go on, ask.

1766
01:44:52,625 --> 01:44:53,417
You see...

1767
01:44:54,583 --> 01:44:56,208
We're in a relationship.

1768
01:44:56,958 --> 01:44:58,208
As we're committed...

1769
01:44:59,375 --> 01:45:02,125
we invest our trust in a few things
and grant freedom.

1770
01:45:02,625 --> 01:45:05,458
-If you go ahead...
-Fine, you continue.

1771
01:45:05,625 --> 01:45:08,833
Divya entirely hid Madan from me.

1772
01:45:09,917 --> 01:45:12,208
When I questioned?
She wanted to break up.

1773
01:45:13,250 --> 01:45:16,208
-Please don't mind me saying this.
-Please go ahead.

1774
01:45:16,333 --> 01:45:17,667
I'm being frank with you.

1775
01:45:18,042 --> 01:45:18,750
You go ahead.

1776
01:45:18,750 --> 01:45:20,333
I hope I'm making sense.

1777
01:45:20,417 --> 01:45:22,292
-Tell me if you don't understand.
-I won't say you're making sense.

1778
01:45:23,167 --> 01:45:24,167
I understand.

1779
01:45:24,917 --> 01:45:26,750
The things from her past...

1780
01:45:29,708 --> 01:45:31,500
-Okay, don't bother.
-Bro, please say it.

1781
01:45:33,333 --> 01:45:37,708
The way you behaved
when Vicky was around...

1782
01:45:38,833 --> 01:45:41,958
Many such instances caused her trauma.

1783
01:45:43,417 --> 01:45:45,250
Maybe that's why she hid it from you.

1784
01:45:46,167 --> 01:45:48,125
It's not like she's doing it on purpose.

1785
01:45:50,000 --> 01:45:52,542
As far as I know, she feels guilty.

1786
01:45:54,208 --> 01:45:57,542
I know about Divya.
I'm not accusing her of anything.

1787
01:45:58,667 --> 01:45:59,958
But Madan's character is not good.

1788
01:46:00,208 --> 01:46:03,083
-What now?
-He's always around women.

1789
01:46:03,125 --> 01:46:04,208
So what?

1790
01:46:04,542 --> 01:46:08,000
During school days, there'll be a guy
who always sits at the girl's bench.

1791
01:46:10,000 --> 01:46:11,417
-Don't laugh.
-Machan...

1792
01:46:12,542 --> 01:46:14,792
He's more around our girlfriends than us.

1793
01:46:14,875 --> 01:46:17,250
-Hey, get lost!
-It's a risk!

1794
01:46:20,625 --> 01:46:22,917
Hey, I think the next batch must be ready.

1795
01:46:23,292 --> 01:46:25,292
Let's save some for Arun and Suhail.

1796
01:46:29,500 --> 01:46:30,458
Fine, how about this?

1797
01:46:31,083 --> 01:46:32,458
The things he does are too much.

1798
01:46:32,750 --> 01:46:35,125
Machan, don't keep ranting the same.

1799
01:46:36,292 --> 01:46:38,542
Madan has no such intentions.

1800
01:46:38,708 --> 01:46:40,208
That's not what I mean.

1801
01:46:41,292 --> 01:46:42,958
Let it go. I'm already high.

1802
01:46:43,667 --> 01:46:44,667
This is going nowhere.

1803
01:46:47,042 --> 01:46:47,833
Machan...

1804
01:46:49,333 --> 01:46:50,375
I understand.

1805
01:46:52,083 --> 01:46:55,958
It's hard to break up after
years of a relationship.

1806
01:46:57,083 --> 01:46:59,292
But if it does not work out,
there's nothing we can do about it.

1807
01:47:01,375 --> 01:47:02,708
It's six years of relationship.

1808
01:47:05,750 --> 01:47:07,750
I always considered her as my wife.

1809
01:47:09,458 --> 01:47:11,250
How can it not work out?

1810
01:47:15,292 --> 01:47:16,000
Machan...

1811
01:47:21,625 --> 01:47:22,292
Here, take it.

1812
01:47:36,958 --> 01:47:38,250
Quickly record a video.

1813
01:47:40,042 --> 01:47:40,792
She's on the loose.

1814
01:47:43,333 --> 01:47:44,958
Divya, do you love me?

1815
01:47:47,833 --> 01:47:49,167
Say it out loud that you love me.

1816
01:47:49,792 --> 01:47:50,500
I do!

1817
01:47:51,375 --> 01:47:51,833
Hey!

1818
01:47:51,958 --> 01:47:55,750
♪ My first love that's changing me ♪

1819
01:47:56,042 --> 01:48:00,042
♪ Even your shadow
Is lighting me up ♪

1820
01:48:00,667 --> 01:48:03,167
♪ My life’s fragrance ♪

1821
01:48:04,750 --> 01:48:07,083
♪ My life’s fragrance ♪

1822
01:48:09,417 --> 01:48:13,083
♪ You are the depth of my heart ♪

1823
01:48:13,750 --> 01:48:17,333
♪ Your thoughts live in me
all the time ♪

1824
01:48:18,125 --> 01:48:20,083
♪ My life’s fragrance ♪

1825
01:48:22,458 --> 01:48:24,542
♪ My life’s fragrance ♪

1826
01:48:26,875 --> 01:48:28,792
♪ My life’s fragrance ♪

1827
01:48:29,333 --> 01:48:31,000
♪ My new fragrance ♪

1828
01:48:31,208 --> 01:48:35,375
♪ Even the horizon will talk of us ♪

1829
01:48:35,583 --> 01:48:37,583
♪ My life’s fragrance ♪

1830
01:48:37,750 --> 01:48:39,667
♪ My new fragrance ♪

1831
01:48:39,958 --> 01:48:44,458
♪ Even the horizon will talk of us ♪

1832
01:49:04,167 --> 01:49:12,083
♪ My legs are walking
Just to be with you ♪

1833
01:49:12,708 --> 01:49:16,792
♪ My road seems long in my quest ♪

1834
01:49:17,083 --> 01:49:20,708
♪ To rest on your shoulder ♪

1835
01:49:21,458 --> 01:49:25,625
♪ Won't my wounds heal? ♪

1836
01:49:25,792 --> 01:49:29,417
♪ Won't my sorrow vanish? ♪

1837
01:49:30,167 --> 01:49:32,250
♪ Till when should I think of ♪

1838
01:49:32,333 --> 01:49:34,417
♪ Whatever has happened till now? ♪

1839
01:49:34,500 --> 01:49:36,542
♪ My life’s fragrance ♪

1840
01:49:38,625 --> 01:49:40,750
♪ My life’s fragrance ♪

1841
01:49:43,250 --> 01:49:45,250
♪ My life’s fragrance ♪

1842
01:49:45,417 --> 01:49:47,417
♪ My new fragrance ♪

1843
01:49:47,583 --> 01:49:51,667
♪ Even the horizon will talk of us ♪

1844
01:50:04,208 --> 01:50:06,042
Hey! Hey! Hey!

1845
01:50:08,500 --> 01:50:09,833
Hey, are you high?

1846
01:50:09,958 --> 01:50:11,708
-Hey, Yo!
-Hey!

1847
01:50:13,250 --> 01:50:13,750
Suhail!

1848
01:50:17,542 --> 01:50:20,667
-What's up?
-Hey, why are you picking out on me?

1849
01:50:21,375 --> 01:50:22,250
You go and dance.

1850
01:50:22,833 --> 01:50:23,708
Take Aishu with you.

1851
01:50:24,250 --> 01:50:26,833
-Come on, let's dance.
-You go and dance.

1852
01:50:30,000 --> 01:50:31,042
Hey, that wasn't me.

1853
01:50:33,500 --> 01:50:35,000
Hey, let's stay back in Gokarna!

1854
01:50:35,042 --> 01:50:36,208
-Hey! Hey!
-Bro! Bro!

1855
01:50:37,667 --> 01:50:39,333
You want to change the song.
What song do you want?

1856
01:50:39,458 --> 01:50:40,000
Hey!

1857
01:50:40,500 --> 01:50:41,417
I'll play a song.

1858
01:50:41,958 --> 01:50:42,833
What are you going to play?

1859
01:50:42,875 --> 01:50:44,833
Hey, that was a good song.

1860
01:50:44,917 --> 01:50:46,375
Hey, why did you change the song?

1861
01:50:46,458 --> 01:50:48,458
-Oh!
-Machan...

1862
01:50:48,583 --> 01:50:50,042
We danced for this in college culturals.

1863
01:50:50,792 --> 01:50:51,875
-I'm fine...
-Are you okay?

1864
01:50:52,583 --> 01:50:54,417
You follow me.
Trust me, it's good.

1865
01:50:54,458 --> 01:50:56,042
♪ Come on, my Trip ♪

1866
01:50:56,792 --> 01:50:57,375
♪ Come on! ♪

1867
01:50:58,208 --> 01:50:58,708
♪ Come on! ♪

1868
01:50:59,542 --> 01:51:00,083
♪ Come on! ♪

1869
01:51:00,875 --> 01:51:01,417
♪ Come on! ♪

1870
01:51:02,292 --> 01:51:02,833
♪ Come on! ♪

1871
01:51:03,583 --> 01:51:04,125
♪ Come on! ♪

1872
01:51:04,958 --> 01:51:05,542
♪ Come on! ♪

1873
01:51:16,208 --> 01:51:17,792
♪ Come on, my Trip ♪

1874
01:51:30,542 --> 01:51:32,333
-Hey, what the hell?
-Bro, what's happening?

1875
01:51:32,375 --> 01:51:34,542
-Bro, what's happening?
-Put the phone on silent.

1876
01:51:34,542 --> 01:51:36,042
-Sorry! Sorry!
-We were tripping!

1877
01:51:36,042 --> 01:51:37,000
-Amazing.
-Hey, Madan!

1878
01:51:37,083 --> 01:51:39,292
-I got a call.
-That song was amazing.

1879
01:51:40,208 --> 01:51:42,000
Okay, okay, ready, ready.

1880
01:51:42,083 --> 01:51:43,708
Ready, five, six, seven, eight.

1881
01:51:43,750 --> 01:51:45,167
Had we danced more...

1882
01:51:45,208 --> 01:51:46,792
-Come on!
-No way, dude.

1883
01:51:47,083 --> 01:51:48,333
The song is not over yet.

1884
01:51:48,458 --> 01:51:50,875
-I can't. I need a break.
-Short of breath?

1885
01:51:53,333 --> 01:51:55,625
Hey, Divya.
You are a great dancer.

1886
01:51:56,208 --> 01:51:57,667
-I never expected it.
-She rocks!

1887
01:51:57,708 --> 01:51:59,208
-Come on.
-He's sassing you.

1888
01:52:01,083 --> 01:52:02,750
Hey, over here! Over here!

1889
01:52:04,875 --> 01:52:07,083
Belated wishes to my wife.

1890
01:52:08,583 --> 01:52:10,167
Did he plan a surprise?

1891
01:52:13,750 --> 01:52:15,333
Happy Birthday to...

1892
01:52:16,333 --> 01:52:18,042
Happy Birthday to you...

1893
01:52:18,333 --> 01:52:19,125
Cut the cake.

1894
01:52:19,583 --> 01:52:22,083
Only this knife was available.
I got it from the restaurant.

1895
01:52:22,500 --> 01:52:25,542
-Happy Birthday to my wife...
-Cut the cake.

1896
01:52:26,750 --> 01:52:29,208
Happy Birthday to you!

1897
01:52:38,292 --> 01:52:39,708
Happy Birthday! Happy Birthday!
Happy Birthday!

1898
01:52:39,792 --> 01:52:41,458
Hey, what is he doing?

1899
01:52:42,208 --> 01:52:43,000
Okay, guys!

1900
01:52:43,167 --> 01:52:45,667
I want to say something to you people.

1901
01:52:46,167 --> 01:52:49,875
Lovers' spat is normal.

1902
01:52:51,125 --> 01:52:54,750
This is our first long fight.

1903
01:52:55,167 --> 01:52:57,042
I just want to put an end card to it.

1904
01:52:58,042 --> 01:53:00,125
Divya, I'm so sorry.

1905
01:53:00,417 --> 01:53:02,583
I won't...
I love you so much.

1906
01:53:03,000 --> 01:53:05,000
Please take me back.
I promise I'll be good.

1907
01:53:05,625 --> 01:53:06,292
Okay?

1908
01:53:06,583 --> 01:53:07,917
-Okay, guys!
-Machan!

1909
01:53:08,208 --> 01:53:09,708
Say hello to my future wife.

1910
01:53:09,750 --> 01:53:11,500
-Arun...
-Hey, Arun, what's wrong with you?

1911
01:53:11,583 --> 01:53:14,333
Machan, please talk to her in private.

1912
01:53:14,500 --> 01:53:15,833
You go and roll one.
I'll join you.

1913
01:53:15,958 --> 01:53:16,750
Bye!

1914
01:53:18,667 --> 01:53:20,333
-Where's she? Hey!
-Hey!

1915
01:53:22,458 --> 01:53:24,375
Hey, Divya! What happened?

1916
01:53:25,542 --> 01:53:27,500
-What are you trying, Arun?
-Why?

1917
01:53:28,333 --> 01:53:29,667
Is it wrong
that I got a cake for you?

1918
01:53:29,750 --> 01:53:32,083
I told you clearly.
Why are you doing all of it?

1919
01:53:32,250 --> 01:53:33,750
Are you a child? Don't you get it?

1920
01:53:33,917 --> 01:53:37,292
Hey, I should go away
whenever you don't feel like it.

1921
01:53:38,000 --> 01:53:39,708
It's a six-year relationship.

1922
01:53:40,208 --> 01:53:41,708
And you're asking me to leave!

1923
01:53:42,917 --> 01:53:44,208
That does not mean
I should be with you...

1924
01:53:44,292 --> 01:53:45,958
and bear this torture
for the next 60 years.

1925
01:53:46,042 --> 01:53:48,125
Oh, so now I'm a torture to you.

1926
01:53:49,083 --> 01:53:51,083
-What do you call this?
-So, I'm a torture to you.

1927
01:53:51,875 --> 01:53:53,125
Why the hell did you invite me?

1928
01:53:54,583 --> 01:53:56,583
To witness all the nonsense you do.

1929
01:53:58,667 --> 01:54:01,708
Arun, I still have some compassion for you.

1930
01:54:02,750 --> 01:54:03,833
Don't spoil it.

1931
01:54:08,458 --> 01:54:10,833
I don't want anyone to pity me.

1932
01:54:13,208 --> 01:54:15,083
No one should come to my funeral.

1933
01:54:15,292 --> 01:54:16,042
Damn!

1934
01:54:17,500 --> 01:54:19,875
-Hey, Divya.
-It's okay. Don't worry.

1935
01:54:20,250 --> 01:54:21,250
What the hell, man?

1936
01:54:30,333 --> 01:54:32,583
-Hey, hey, hey!
-Oh, no! Hey!

1937
01:54:36,792 --> 01:54:37,875
-Hey, Arun!
-Arun!

1938
01:54:38,333 --> 01:54:39,917
-Hey, don't run.
-Arun!

1939
01:54:40,958 --> 01:54:42,042
Arun stop!

1940
01:54:43,000 --> 01:54:44,917
-Hey, catch him.
-Bro! Bro!

1941
01:54:45,000 --> 01:54:46,542
Hey, take your hands off me.

1942
01:54:46,625 --> 01:54:47,708
-Bro!
-Arun!

1943
01:54:48,333 --> 01:54:50,417
-Let go of me.
-Arun! Arun!

1944
01:54:51,917 --> 01:54:53,583
-Don't do it.
-Take your hands off me.

1945
01:54:54,250 --> 01:54:55,792
It's all because of you.

1946
01:54:55,833 --> 01:54:57,542
Arun, please hear me out.

1947
01:54:57,667 --> 01:54:58,542
Take your hands off me.

1948
01:54:58,625 --> 01:55:00,833
-Hey, let go of me.
-Arun!

1949
01:55:00,917 --> 01:55:02,167
Let me die in peace.

1950
01:55:02,458 --> 01:55:03,667
-Calm down.
-Take your hands off me.

1951
01:55:03,958 --> 01:55:06,125
-Let go of me.
-Let's sit down and talk.

1952
01:55:09,000 --> 01:55:09,667
Machan!

1953
01:55:10,833 --> 01:55:11,417
Hey!

1954
01:55:13,833 --> 01:55:15,292
Lift him. Come on, lift him.

1955
01:55:16,458 --> 01:55:18,083
Okay, lift him.

1956
01:55:22,000 --> 01:55:24,083
Hey, let go of me. Let go!

1957
01:55:27,542 --> 01:55:28,708
-Okay.
-Hands off me.

1958
01:55:28,958 --> 01:55:30,750
-Dude, calm down.
-Please!

1959
01:55:37,875 --> 01:55:39,708
I need to speak to her in private.
You guys get out.

1960
01:55:40,292 --> 01:55:42,375
Bro, you leave. You too.

1961
01:55:42,625 --> 01:55:44,583
You get out.
Divya, ask him to leave.

1962
01:55:45,167 --> 01:55:46,833
Get out. Bro, get out.

1963
01:55:47,292 --> 01:55:49,875
-Get out!
-Let's go!

1964
01:55:53,000 --> 01:55:54,167
Sorry, Divya.

1965
01:55:54,292 --> 01:55:56,375
I've never seen a selfish man like you.

1966
01:55:57,250 --> 01:56:00,208
I feel disgusted to think
I was in love with you.

1967
01:56:09,958 --> 01:56:12,167
I'm sorry, Divya. Sorry...

1968
01:56:13,375 --> 01:56:15,125
Arun! Arun, please, Arun.

1969
01:56:18,292 --> 01:56:19,000
Let go of me.

1970
01:56:37,250 --> 01:56:38,583
Please, Divya...

1971
01:57:02,417 --> 01:57:04,167
-Oh, god!
-Let's go.

1972
01:57:06,708 --> 01:57:08,750
-Hold on a minute.
-Okay, okay.

1973
01:57:08,833 --> 01:57:10,250
-I'm almost done.
-Okay.

1974
01:57:11,750 --> 01:57:13,458
-Pour it on him.
-Hold him tight.

1975
01:57:14,125 --> 01:57:15,708
The water is cold.

1976
01:57:15,917 --> 01:57:17,542
-Machan, hold on.
-Bear with me.

1977
01:57:19,792 --> 01:57:21,917
-Let me go out.
-Wait. Bear with me.

1978
01:57:21,958 --> 01:57:22,875
Slowly pour it.

1979
01:57:23,250 --> 01:57:26,292
-Arun, take your hands off.
-I'll remove it myself.

1980
01:57:26,750 --> 01:57:27,958
Arun, you be calm.

1981
01:57:28,167 --> 01:57:30,708
Arun, why are you not answering
your phone?

1982
01:57:31,292 --> 01:57:33,708
I transferred 5000 rupees.
Did you get it or not?

1983
01:57:35,125 --> 01:57:36,500
Aunty, this is Divya speaking.

1984
01:57:36,792 --> 01:57:38,708
Oh, he is with you.

1985
01:57:39,208 --> 01:57:41,625
He told me he's going to
Bangalore regarding his business.

1986
01:57:41,875 --> 01:57:42,708
Liar!

1987
01:57:42,958 --> 01:57:45,292
Where's the fit for nothing?
Give him the phone.

1988
01:57:46,833 --> 01:57:47,750
He slept off.

1989
01:57:48,333 --> 01:57:49,875
Since morning, I've been calling him.

1990
01:57:50,083 --> 01:57:51,333
I was worried.

1991
01:57:52,375 --> 01:57:53,750
As far as he's with you, I'm good.

1992
01:57:54,000 --> 01:57:55,667
He's irresponsible.

1993
01:57:56,000 --> 01:57:57,625
After the marriage,
he's your trouble to handle.

1994
01:58:00,792 --> 01:58:03,083
-A... Aunty...
-Tell me.

1995
01:58:05,125 --> 01:58:06,833
Arun and I broke up.

1996
01:58:07,458 --> 01:58:09,542
Are you serious? What happened?

1997
01:58:10,917 --> 01:58:13,167
Aunty, I tried my best.

1998
01:58:13,250 --> 01:58:16,708
-Wait, dear. Why are you crying?
-I can't do it anymore.

1999
01:58:17,083 --> 01:58:19,458
Divya, please don't cry.

2000
01:58:19,875 --> 01:58:21,333
What did he do to you?

2001
01:58:22,542 --> 01:58:24,333
Did he do something
he's not supposed to do?

2002
01:58:24,958 --> 01:58:26,583
What happened, dear?

2003
01:58:26,917 --> 01:58:28,125
It's my mistake.

2004
01:58:28,333 --> 01:58:30,542
I spoiled him with too much love.

2005
01:58:30,708 --> 01:58:32,417
After his father left me.

2006
01:58:32,792 --> 01:58:34,208
He became my world.

2007
01:58:34,875 --> 01:58:37,208
I never refused to do anything
he asked for.

2008
01:58:38,458 --> 01:58:40,917
But he's a very loving person.

2009
01:58:42,792 --> 01:58:43,750
Please don't cry.

2010
01:58:44,250 --> 01:58:46,958
I know you must've thought this through.

2011
01:58:47,000 --> 01:58:48,417
I'm sorry, Aunty.

2012
01:58:48,917 --> 01:58:50,625
I couldn't do it anymore.
I'm sorry.

2013
01:58:50,792 --> 01:58:52,000
Don't cry, Divya.

2014
01:58:52,500 --> 01:58:54,167
I did try. I'm sorry.

2015
01:58:54,250 --> 01:58:55,750
I'm sorry, Aunty.

2016
01:58:56,625 --> 01:58:58,667
I thought he would change.

2017
01:59:01,708 --> 01:59:03,875
I'm not angry with you.

2018
01:59:23,542 --> 01:59:24,417
I'm sorry.

2019
01:59:27,125 --> 01:59:30,375
I invited him and spoiled everyone's trip.

2020
01:59:32,083 --> 01:59:34,542
In all this,
I got you involved too.

2021
01:59:38,542 --> 01:59:40,333
Divya, he's deeply hurt.

2022
01:59:41,458 --> 01:59:43,958
He has got a wrong impression
about me.

2023
01:59:45,750 --> 01:59:47,250
He's gone mad, Madan.
Ignore him.

2024
01:59:49,167 --> 01:59:50,750
He's got a cheap mentality.

2025
01:59:53,333 --> 01:59:55,083
I don't know how someone
could think like this.

2026
01:59:59,083 --> 02:00:01,167
You asked me about my breakup.

2027
02:00:03,833 --> 02:00:06,250
My ex and I started vlogging together.

2028
02:00:07,750 --> 02:00:10,667
As the channel became popular,
her fame started to bother me.

2029
02:00:11,583 --> 02:00:14,958
I became possessive
and started to control her.

2030
02:00:16,667 --> 02:00:19,250
And she started to lie to me.

2031
02:00:22,958 --> 02:00:25,958
We lie to protect our loved ones
from getting hurt.

2032
02:00:26,833 --> 02:00:28,750
But the Lie hurts them the most.

2033
02:00:31,958 --> 02:00:33,375
Even until today...

2034
02:00:34,042 --> 02:00:35,833
I can't get into another relationship.

2035
02:00:37,042 --> 02:00:38,583
What if I hurt that person?

2036
02:00:38,667 --> 02:00:41,125
Or I'm afraid I will be bad to them?

2037
02:00:44,208 --> 02:00:47,833
I'm afraid
I'm making the wrong decision.

2038
02:00:48,708 --> 02:00:51,583
I'm leaving him when he's in a bad state.

2039
02:00:53,417 --> 02:00:55,083
Yesterday, Ramya was suggesting...

2040
02:00:55,625 --> 02:00:57,500
to give him a last chance.

2041
02:01:01,708 --> 02:01:05,542
You both have been in
a six-year relationship.

2042
02:01:07,292 --> 02:01:08,708
You must've met a lot of hurdles.

2043
02:01:09,542 --> 02:01:11,333
You both must've gone through a lot.

2044
02:01:13,042 --> 02:01:14,833
Ramya or I...

2045
02:01:15,583 --> 02:01:18,875
or even Aishu, who gets you,
can't understand it.

2046
02:01:19,583 --> 02:01:21,250
Your decision is only yours.

2047
02:01:26,125 --> 02:01:28,208
But I can suggest one thing.

2048
02:01:29,667 --> 02:01:31,875
Next time when you're on a trip
with your friends...

2049
02:01:32,500 --> 02:01:34,083
please don't bring your ex along.

2050
02:01:38,542 --> 02:01:40,292
Divya, it's tough to handle.

2051
02:01:51,792 --> 02:01:53,250
-You guys okay with salad?
-Yeah, okay.

2052
02:01:55,167 --> 02:01:56,000
Welcome, sir.

2053
02:01:56,750 --> 02:01:58,000
I have a bad hangover.

2054
02:01:58,458 --> 02:01:59,958
We are going on a trek.
Do you want to come along?

2055
02:02:00,083 --> 02:02:00,875
Hey, Suhail!

2056
02:02:02,667 --> 02:02:04,542
Give me ten minutes.
I'll be ready.

2057
02:02:09,250 --> 02:02:10,625
-What, Divya...
-How long do we have to walk?

2058
02:02:10,667 --> 02:02:11,958
-...okay?
-I'm okay.

2059
02:02:17,042 --> 02:02:19,583
-Phew!
-You could've stayed in the room.

2060
02:02:20,542 --> 02:02:22,000
Now that I'm here. Let's do it.

2061
02:02:25,167 --> 02:02:27,917
Sorry, last night I went overboard.

2062
02:02:28,542 --> 02:02:29,375
I'm sorry.

2063
02:02:33,500 --> 02:02:36,125
Bro, I don't get it.
How can I move on?

2064
02:02:37,500 --> 02:02:39,042
I was truly in love with her.

2065
02:02:42,833 --> 02:02:44,875
If you were indeed in love,
you wouldn't do what you did.

2066
02:03:12,708 --> 02:03:15,500
-Damn, it's amazing.
-When it's dark, it'll be impossible.

2067
02:03:16,333 --> 02:03:18,708
-We better leave by 05:30 p.m.
-It's an amazing spot.

2068
02:03:19,083 --> 02:03:19,750
Hey!

2069
02:03:31,458 --> 02:03:33,417
Hey, show me your screen.

2070
02:03:33,708 --> 02:03:35,458
The view on the phone is fantastic.

2071
02:03:44,958 --> 02:03:45,750
Phew!

2072
02:03:46,333 --> 02:03:47,500
You could've waited for me.

2073
02:03:48,292 --> 02:03:50,708
I waited for a while.
You did not turn up.

2074
02:03:53,333 --> 02:03:54,792
I must stop smoking.

2075
02:03:55,417 --> 02:03:56,250
It's killing me.

2076
02:03:59,583 --> 02:04:00,250
Hey!

2077
02:04:02,667 --> 02:04:03,708
I'm talking to you.

2078
02:04:04,500 --> 02:04:05,167
Tell me.

2079
02:04:06,167 --> 02:04:07,583
I'm sorry for last night.

2080
02:04:13,708 --> 02:04:15,333
You keep saying break up.

2081
02:04:15,750 --> 02:04:17,208
I don't even understand the reason.

2082
02:04:18,875 --> 02:04:20,542
I have already mentioned it, Arun.

2083
02:04:21,833 --> 02:04:23,250
Please tell me the actual reason.

2084
02:04:23,667 --> 02:04:24,333
What reason?

2085
02:04:24,958 --> 02:04:26,417
-Go ahead. Say it.
-What do you want me to say?

2086
02:04:33,125 --> 02:04:34,125
It's Madan, right?

2087
02:04:36,542 --> 02:04:38,125
I'm not a fool not to get it.

2088
02:04:41,708 --> 02:04:43,292
What do you think of me, Arun?

2089
02:04:44,250 --> 02:04:46,625
Do you think I'll be with any man
who am I close with?

2090
02:04:53,250 --> 02:04:54,708
Then tell me the actual reason.

2091
02:04:55,292 --> 02:04:58,083
Arun, I don't have any feelings for you.

2092
02:04:59,375 --> 02:05:00,208
I'm over you!

2093
02:05:01,167 --> 02:05:03,042
When I see you, I'm scared.

2094
02:05:03,375 --> 02:05:04,542
That's the actual reason.

2095
02:05:09,958 --> 02:05:11,708
For God's sake,
don't say you're going to die.

2096
02:05:12,792 --> 02:05:14,708
It feels like you're threatening me
at knifepoint.

2097
02:05:21,333 --> 02:05:23,375
Hey, all okay?

2098
02:05:40,083 --> 02:05:41,042
I'm scared, Madan.

2099
02:05:41,958 --> 02:05:42,958
What if something happened to him?

2100
02:05:43,917 --> 02:05:45,667
I can't live with the guilt.

2101
02:05:45,667 --> 02:05:47,542
Nothing would've happened.
Don't worry.

2102
02:05:52,458 --> 02:05:53,875
Hey, look over there.

2103
02:05:54,833 --> 02:05:56,917
-Is that Arun?
-Yes.

2104
02:06:07,792 --> 02:06:09,208
Why did you switch off your phone?

2105
02:06:11,333 --> 02:06:12,083
It ran out of charge.

2106
02:06:18,625 --> 02:06:19,500
Did you eat?

2107
02:06:27,083 --> 02:06:28,625
Come on, let's go.

2108
02:06:29,042 --> 02:06:29,750
One minute.

2109
02:06:32,750 --> 02:06:34,333
When I drink, I'm not myself.

2110
02:06:36,958 --> 02:06:38,833
Most of my problems arise
due to drinking.

2111
02:06:41,667 --> 02:06:44,167
As you suggested,
let's go for couples therapy.

2112
02:06:45,708 --> 02:06:47,917
Break... Since you mentioned break up...

2113
02:06:49,458 --> 02:06:51,125
I've gone crazy.

2114
02:06:52,583 --> 02:06:54,625
I imagine nonsensical things.

2115
02:06:57,000 --> 02:06:58,750
I'm pissed off at myself.

2116
02:07:01,750 --> 02:07:04,250
I agree
I have too many unresolved issues.

2117
02:07:05,333 --> 02:07:06,833
I have hurt you a lot.

2118
02:07:07,250 --> 02:07:08,792
I'm even embarrassed to apologize to you.

2119
02:07:11,292 --> 02:07:12,500
I'm sorry, Divya.

2120
02:07:12,583 --> 02:07:14,542
Hereafter,
I'll behave like you ask me to.

2121
02:07:14,958 --> 02:07:15,917
I promise!

2122
02:07:18,958 --> 02:07:21,375
I'm afraid you'd leave me for real.

2123
02:07:22,042 --> 02:07:24,292
Please give me one last chance.

2124
02:07:25,708 --> 02:07:27,458
One last chance, Divya.

2125
02:07:27,500 --> 02:07:28,708
One last chance. Please.

2126
02:07:29,458 --> 02:07:30,917
Please, one last chance.

2127
02:07:33,042 --> 02:07:34,458
I'm scared, Divya.

2128
02:07:36,375 --> 02:07:37,708
Don't leave me, Divya.

2129
02:07:39,250 --> 02:07:40,250
I love you so much.

2130
02:07:46,542 --> 02:07:48,583
Divya, I'm asking for one last chance.

2131
02:07:48,625 --> 02:07:50,583
Last chance.
Can't you give me one last chance?

2132
02:07:52,417 --> 02:07:53,125
Please...

2133
02:07:55,250 --> 02:07:58,708
Will you tell your mother to give
one last chance to your father?

2134
02:08:10,667 --> 02:08:11,250
Arun...

2135
02:08:17,208 --> 02:08:18,417
Arun... Arun...

2136
02:08:19,042 --> 02:08:19,667
Arun!

2137
02:08:20,292 --> 02:08:21,458
-Arun!
-I'm not going to die.

2138
02:08:42,375 --> 02:08:46,750
♪ A stream is running in the eyes ♪

2139
02:08:47,042 --> 02:08:51,750
♪ It dries up writing the truth ♪

2140
02:08:56,500 --> 02:09:00,833
♪ Memories are fading away ♪

2141
02:09:01,292 --> 02:09:05,958
♪ Dreams are slipping away ♪

2142
02:09:10,583 --> 02:09:14,042
♪ Is it an unwritten story? ♪

2143
02:09:15,333 --> 02:09:19,083
♪ Is it an unwritten story? ♪

2144
02:09:19,958 --> 02:09:22,042
♪ Is it a clueless situation? ♪

2145
02:09:22,125 --> 02:09:24,375
♪ Henceforth,
is the way going to be new? ♪

2146
02:09:24,458 --> 02:09:27,625
♪ Is it an unwritten story? ♪

2147
02:09:36,000 --> 02:09:37,125
Did you wake up early?

2148
02:09:40,750 --> 02:09:41,792
I never slept.

2149
02:10:18,375 --> 02:10:22,542
♪ There is no anger
Like the weighing silence ♪

2150
02:10:23,083 --> 02:10:27,167
♪ There is no wisdom
Like breaking and crying ♪

2151
02:10:27,750 --> 02:10:31,417
♪ There is no pain
That doesn't heal with time ♪

2152
02:10:31,625 --> 02:10:35,042
♪ Is it an unwritten story? ♪

2153
02:10:37,208 --> 02:10:41,208
♪ The dream that has drifted away
wouldn't come back ♪

2154
02:10:41,875 --> 02:10:46,083
♪ The waves that reach the shore,
aren't tired of separation ♪

2155
02:10:46,458 --> 02:10:50,250
♪ There is no magic
Like the ever-changing seconds ♪

2156
02:10:50,375 --> 02:10:54,167
♪ Is it an unwritten story? ♪

2157
02:10:55,333 --> 02:10:58,833
♪ Is it an unwritten story? ♪

2158
02:11:00,083 --> 02:11:04,083
♪ Is it an unwritten story? ♪

2159
02:11:04,917 --> 02:11:06,792
♪ Is it a clueless situation? ♪

2160
02:11:06,875 --> 02:11:09,125
♪ Henceforth,
is the way going to be new? ♪

2161
02:11:09,208 --> 02:11:12,417
♪ Is it an unwritten story? ♪

2162
02:11:13,083 --> 02:11:16,958
♪ My love ♪

2163
02:11:17,875 --> 02:11:21,458
♪ My love ♪

2164
02:11:22,542 --> 02:11:26,417
♪ My love ♪

2165
02:11:27,250 --> 02:11:32,250
♪ My love ♪

2166
02:11:36,375 --> 02:11:39,542
This New Year, too, will you make
a resolution to quit smoking?

2167
02:11:42,375 --> 02:11:44,958
Arun, you don't keep your life
under your control.

2168
02:11:45,542 --> 02:11:46,875
You hand it over to others.

2169
02:11:48,667 --> 02:11:49,500
I'm going to stop.

2170
02:11:51,333 --> 02:11:52,333
This is my last cigarette.

2171
02:11:53,708 --> 02:11:55,333
I don't trust you.

2172
02:11:58,917 --> 02:12:00,375
I don't have to prove it to you.

2173
02:12:06,083 --> 02:12:06,958
Sorry, Arun...

2174
02:12:07,625 --> 02:12:10,125
for comparing you with your father.

2175
02:12:14,417 --> 02:12:17,917
♪ Is it an unwritten story? ♪

2176
02:12:19,042 --> 02:12:22,708
♪ Is it an unwritten story? ♪

2177
02:12:23,375 --> 02:12:24,833
[Arun's Mom] Divya spoke to me.

2178
02:12:25,500 --> 02:12:27,125
You don't worry.

2179
02:12:27,875 --> 02:12:29,750
No matter what,
we'll get through it.

2180
02:12:30,333 --> 02:12:31,958
Once you're back...

2181
02:12:32,167 --> 02:12:34,625
let's go and file for a divorce.

2182
02:12:35,417 --> 02:12:38,917
Today, I took Shanthi's bike and
rode to Murugan medical shop.

2183
02:12:39,708 --> 02:12:41,083
Slowly, I'm overcoming my fear.

2184
02:12:41,500 --> 02:12:45,417
♪ My love ♪

2185
02:12:46,292 --> 02:12:50,208
♪ My love ♪

2186
02:12:51,917 --> 02:12:55,083
♪ Is it an unwritten story? ♪

2187
02:12:56,750 --> 02:13:00,750
♪ Is it an unwritten story? ♪

2188
02:13:03,875 --> 02:13:06,250
Bro, I kind of dozed off.

2189
02:13:06,875 --> 02:13:08,042
I'm going to have tea.
What about you?

2190
02:13:09,042 --> 02:13:10,125
Okay, let's go.

2191
02:13:13,708 --> 02:13:14,833
Are you based out of Chennai?

2192
02:13:15,167 --> 02:13:17,625
-No, my native is Trichy.
-Oh, Trichy.

2193
02:13:18,833 --> 02:13:20,542
A couple of my classmates
are from Trichy.

2194
02:13:20,625 --> 02:13:21,292
Oh, is it?

2195
02:13:23,458 --> 02:13:26,167
-Do you want cigarettes?
-No, I'm good.

2196
02:13:32,875 --> 02:13:36,583
I got a good picture of you
during the trip.

2197
02:13:37,042 --> 02:13:38,500
-I wanted to show you.
-Mine?

2198
02:13:40,458 --> 02:13:43,417
Damn, I was pissed off at that moment.

2199
02:13:43,458 --> 02:13:45,583
-And you captured it.
-It's a good picture.

2200
02:13:45,875 --> 02:13:47,542
-Why?
-I look funny.

2201
02:13:47,917 --> 02:13:49,792
Wait, I'll edit it and send it to you.

2202
02:13:50,875 --> 02:13:52,125
What's your Instagram ID?

2203
02:13:53,333 --> 02:13:54,417
It's ArunR.

2204
02:13:55,458 --> 02:13:57,792
-Arun... R...
-That's the one.

2205
02:13:59,125 --> 02:14:00,583
You're already following me.

2206
02:14:01,083 --> 02:14:02,250
-Yeah!
-Okay.

2207
02:14:03,708 --> 02:14:05,375
-I followed you back.
-Okay.

2208
02:14:11,375 --> 02:14:14,167
-The tea is average.
-It's horrible. I can't drink it.

2209
02:14:58,167 --> 02:15:01,292
Hey, Suhail and Aishu, we're here.
Wake up!

2210
02:15:03,542 --> 02:15:06,708
-Bro, you can leave in the morning.
-It's okay. I'm good.

2211
02:15:07,375 --> 02:15:08,042
Bro!

2212
02:15:09,083 --> 02:15:10,750
Sorry, I caused too much trouble.

2213
02:15:10,917 --> 02:15:12,875
It's okay. Don't worry about it.

2214
02:15:13,000 --> 02:15:15,000
Please don't forget to call Pramod.

2215
02:15:15,208 --> 02:15:16,792
He has excellent ideas for interiors.

2216
02:15:17,083 --> 02:15:19,042
-He's very talented.
-Sure, I'll speak to him.

2217
02:15:19,167 --> 02:15:21,292
Don't forget to invite me
to the cafe launch.

2218
02:15:21,292 --> 02:15:22,958
Of course, I will.

2219
02:15:23,458 --> 02:15:25,208
-See you. Take care.
-Thank you. Bye.

2220
02:15:25,542 --> 02:15:26,542
-Bye.
-Bye.

2221
02:15:27,167 --> 02:15:28,292
-See you. Bye.
-Bye.

2222
02:15:28,958 --> 02:15:29,500
Bye.

2223
02:15:31,208 --> 02:15:32,042
Come home.

2224
02:15:34,792 --> 02:15:35,500
Take care.

2225
02:15:48,833 --> 02:15:50,875
-Bye. Go safe.
-Bye.

2226
02:16:06,000 --> 02:16:06,500
Arun!

2227
02:16:38,042 --> 02:16:38,542
Bye.

2228
02:17:50,500 --> 02:17:51,292
What happened?

2229
02:17:52,208 --> 02:17:53,958
-Positive.
-Awesome!

2230
02:17:54,333 --> 02:17:56,208
I managed to get three stalls for us.

2231
02:17:57,792 --> 02:17:58,917
There will be a huge crowd.

2232
02:17:59,583 --> 02:18:00,958
If we execute it properly...

2233
02:18:01,458 --> 02:18:02,292
We'll become a brand.

2234
02:18:03,958 --> 02:18:05,375
We'll make it a grand success.

2235
02:18:06,958 --> 02:18:08,000
Shall I tell you something?

2236
02:18:10,833 --> 02:18:12,917
Someone is wearing
the same perfume as Divya.

2237
02:19:00,542 --> 02:19:01,292
I'll be back.

2238
02:19:14,042 --> 02:19:16,000
Arun... How are you?

2239
02:19:17,750 --> 02:19:18,417
I'm good.

2240
02:19:20,708 --> 02:19:21,333
How are you?

2241
02:19:23,625 --> 02:19:24,250
I'm good.

2242
02:19:29,333 --> 02:19:31,625
My new office is nearby.

2243
02:19:32,500 --> 02:19:34,125
-Oh!
-I'm a product manager.

2244
02:19:34,417 --> 02:19:35,167
-Nice.
-Morning, sir.

2245
02:19:35,208 --> 02:19:35,792
Morning.

2246
02:19:40,208 --> 02:19:40,833
Wait!

2247
02:19:44,208 --> 02:19:45,292
Is this your place?

2248
02:19:47,333 --> 02:19:49,750
Wow! Congratulations, Arun!

2249
02:19:50,250 --> 02:19:52,667
The food is excellent.
We were talking about it.

2250
02:19:53,250 --> 02:19:53,875
Thanks!

2251
02:19:59,208 --> 02:20:01,625
Arun, I'm so happy for you.

2252
02:20:09,833 --> 02:20:10,375
Bye.

2253
02:20:54,667 --> 02:20:55,750
This is on the house.


